"بعيدا عني" - Translation from Arabic to English

    • away from me
        
    • off of me
        
    • out of my
        
    I'm ever gonna let anyone take that away from me again. Open Subtitles أن أسماح لأي شخص يأخذ ذلك بعيدا عني مرة أخرى
    This is my score. Ain't nobody taking'this one away from me. Open Subtitles هذه هي نقاط فوزي و لا احد سوف ياخذها بعيدا عني
    When this is over, you need to stay away from me. Open Subtitles عندما يكون هذا هو أكثر، تحتاج إلى البقاء بعيدا عني.
    Those little beasts have run away from me for the last time. Open Subtitles انه بسبب تلك الوحوش الصغيرة التي ركضت بعيدا عني آخر مرة
    If I don't, they'll take the class away from me. Open Subtitles إذا كنت لا، أنها سوف تأخذ الطبقة بعيدا عني.
    There's so much, it kind of gets away from me. Open Subtitles هناك الكثير ، انها نوع من يحصل بعيدا عني.
    Yeah, well, keep away from me when i ski, all right? Open Subtitles حسنا , فقط إبق بعيدا عني عندما أطبخ ,اتفقنا ؟
    Still thinks he can snake the team away from me. Open Subtitles ما زال يعتقد انه يمكن ثعبان الفريق بعيدا عني.
    I thought you were supposed to stay away from me. Open Subtitles أعتقد أنك كان من المفترض أن البقاء بعيدا عني.
    I am not letting you walk away from me again, dad. Open Subtitles أنا لا السماح لك المشي بعيدا عني مرة أخرى, أبي.
    I gave Manny 5 grand a month to stay away from me and my family. Open Subtitles أعطيت ماني 5 الكبرى في الشهر للبقاء بعيدا عني ولعائلتي.
    Stop your self-pitying bullshit, find another job and stay the fuck away from me. Open Subtitles ‫أوقف هراء الاشفاق على ذاتك. ‫وأعثر على وظيفة أخرى وأبقى بعيدا عني بحق اللعنة.
    Get the hell away from me before I beat your face! Open Subtitles الحصول على الجحيم بعيدا عني قبل أن تغلب على وجهك!
    Men took Karma away from you, and men took Karma away from me. Open Subtitles أخذ الرجال كارما بعيدا عنك، وأخذ الرجال كارما بعيدا عني.
    How dare you come here now and try to take her away from me. Open Subtitles كيف تجرأت وأتيت هنا الآن وحاول أن يأخذها بعيدا عني.
    - I know, I know, and I told him that he has to stay away from me and Kate. Open Subtitles وقلت له ان لديه ل البقاء بعيدا عني وكيت.
    And I'm not going to let Roman take that away from me. Open Subtitles وأنا لن أترك للروماني يأخذ هذا بعيدا عني
    I'm not going to let him take you away from me. I'm going to do what must be done, Elena. Open Subtitles أنا لن أسمح له يأخذك بعيدا عني أنا ذاهب لفعل ما يجب أن يتم
    Took Lily away from me when I was too young to lose a mother. Open Subtitles أخذت ليلى بعيدا عني عندما كان عمري أصغر من أن تفقد الأم.
    Anyway, it's just more and more of your life is happening away from me, and it's normal and good, but it's hard. Open Subtitles على أي حال، انها المزيد والمزيد من حياتك يحدث بعيدا عني وهذا من الطبيعي وجيد لكنه صعب
    Look, before you have to explain to somebody what you think you're charging me with, why don't you take these bracelets off of me? Open Subtitles انظر , قبل أن يكون عليك أن تشرح لأحد ما الذي تعتقد أنك تتهمني به لما لا تأخد هذه الأساور بعيدا عني
    Okay, what part of stay out of my life was confusing to you? Open Subtitles حسنا ، ماذا عن ان تبقوا بعيدا عني الم تفهموا ذلك ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more