"بعيدا عن المشاكل" - Translation from Arabic to English

    • out of trouble
        
    • outta trouble
        
    • his nose clean
        
    I've always just tried to stay out of trouble. Open Subtitles لقد حاولت دائما فقط البقاء بعيدا عن المشاكل.
    And the paramecium reverses out of trouble. Open Subtitles ويستدير الكائن أحادي الخلية بعيدا عن المشاكل.
    Someone's got to keep her out of trouble. Open Subtitles شخص ما حصلت على الاحتفاظ بها بعيدا عن المشاكل.
    The nice thing is that he's already staying out of trouble. Open Subtitles والشيء الجميل هو انه البقاء بالفعل بعيدا عن المشاكل.
    Nah, man, I'm trying to stay out of trouble. Open Subtitles وقام خلاله، والرجل، وأنا أحاول البقاء بعيدا عن المشاكل.
    She probably won't keep you out of trouble, but just bring her anyways. Open Subtitles ربما لن تبقيك بعيدا عن المشاكل و لكن أحضرها و حسب
    Keeps me out of trouble, out of the bars. Open Subtitles يبقينى بعيدا عن المشاكل وبعيدا عن القضبان
    And I can count on you to keep the other animals out of trouble? Open Subtitles ويمكنني الأعتماد عليك لإبقاء الحيوانات الآخرى بعيدا عن المشاكل ؟
    Stay out of trouble, don't miss your court hearings. Open Subtitles ابق بعيدا عن المشاكل ولا تغيب عن جلسات المحاكمة
    Listen, just stay out of trouble, OK? Open Subtitles اسمع , حاول ان تبقى بعيدا عن المشاكل حسنا؟
    You just can't stay out of trouble, can you? Open Subtitles لا تستطيع البقائ بعيدا عن المشاكل اليس كذلك؟ توبايس
    Until then you stay out of trouble, Mr. Nutter. Open Subtitles حتى ذلك الوقت , ابق بعيدا عن المشاكل سيد , ناتر
    I thought, "Johnny's clever, Johnny keeps out of trouble. Open Subtitles أفكر بداخلي ، جوني رجل حاذق جوني يبقى بعيدا عن المشاكل
    I'm staying out of trouble for now. Open Subtitles أنا باق بعيدا عن المشاكل في الوقت الراهن.
    If you let me pay the fine, I'll be sure to keep her out of trouble. Open Subtitles إذا تركتني أدفع لها الغرامة، سأبقيها بعيدا عن المشاكل.
    Of course, that didn't mean we stayed out of trouble. Open Subtitles بالطبع هذا لا يعني بأننا سوف نبقى بعيدا عن المشاكل
    Let's just hope this keeps him out of trouble for a couple weeks. Open Subtitles لِنأمل أن يبقيه المبلغ بعيدا عن المشاكل لمدة اسبوعين
    -I trust you've stayed out of trouble. -No trouble. Open Subtitles أنا متأكد أنك بقيت بعيدا عن المشاكل لا مشاكل
    That way we can stay out of trouble... Open Subtitles تابعوا ذلك بهذه الطريقة يمكننا البقاء بعيدا عن المشاكل
    The only thing you gotta do in the Cannonball is drive steady, stay out of trouble and have a good cover. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي تفعله في سباق كانون بول هو انت تكون مستعد للقيادة ابقى بعيدا عن المشاكل واصنع لنفسك غطاء جيد
    Say hello to your mother. And stay outta trouble! Open Subtitles سلم لي على أمك, ابقى بعيدا عن المشاكل
    Good kid. Keeps his nose clean. Open Subtitles شاب طيّب ( يبقي أنفه نظيفا) يبقى بعيدا عن المشاكل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more