"بعيدة عنك" - Translation from Arabic to English

    • away from you
        
    • far from you
        
    • apart from you
        
    • out of your
        
    Please stop following me,'cause I need to be away from you. Open Subtitles و توقف عن السير ورائي لأني بحاجة أن أكون بعيدة عنك.
    She keeps telling us this is the longest she's ever been away from you. Open Subtitles تواصل إخبارنا أنّ هذه أطول مدة قضتها بعيدة عنك
    No, I mean I can't be away from you for three whole months. Open Subtitles لا, اعني لا يمكنني ان اقضي ثلاث اشهر بعيدة عنك
    She is far from you, champion and needs you no longer. Open Subtitles ... أنها بعيدة عنك, أيها البطل ــ ... وليست بحاجة إليك بعد الآن ــ أنا بحاجة إليها
    No stay. Every moment apart from you is a thousand years. Open Subtitles لا البقاء بعيدة عنك كل دقيقة فيه تساوي الف سنة
    Yeah, I thought I was getting away from you, but wherever I looked, there you were. Open Subtitles نعم, كنت اعتقد انني سأكون بعيدة عنك, لكن كلما نظرت, اجدك هناك.
    Even though it was awful to tear myself away from you, your plan was brilliant. Open Subtitles وع الرغم من ذلك انه شئ سئ انني بعيدة عنك خطتك كانت عبقرية
    And you probably hate me, and I don't blame you, but being away from you has made me realize that I never want to be away from you again. Open Subtitles وانت ربما تكرهني وانا لا الومك لكن الابتعاد عنك جعلني ان ادرك انني لا اريد ابدا ان اكون بعيدة عنك مرة اخرى
    Do you think I'll tie her feet and keep her away from you or anyone, just to make her Miss Korea? Open Subtitles فهل تظن اني سأكبل قدمها ؟ و ابقيها بعيدة عنك او عن اى احد فقط لأصنع منها ملكة جمال كوريا ؟
    You should tell her firmly to stay away from you Open Subtitles يجب أن تقول لها بحزم أن تبقى بعيدة عنك
    Can't I even get away from you in the fucking woods? Open Subtitles لا يمكنني حتى ان ابقى بعيدة عنك في هذه الغابة الملعونة
    I didn't think it was gonna be necessary, because I told her to stay away from you. Open Subtitles لمْ أكن أعتقد أنّه سيكون ضرورياً، لأنّي أخبرتُها أن تبقى بعيدة عنك.
    And besides, I couldn't stand to be away from you for that long. Open Subtitles وبالإضافة، لا أتحمّل أن أكون بعيدة عنك طوال تلك الفترة الطويلة.
    I mean, they take all this stuff away from you. Open Subtitles اعني, هم يأخذون كل هذه الاشياء بعيدة عنك
    It's so strange to be half a world away from you. Open Subtitles من الصعب أن أكون بعيدة عنك في الجانب الآخر من العالم
    Unless you run into me somewhere and it's me walking away from you. Open Subtitles إلا إذا كنت جاريا نحوي وأنا أمشي بعيدة عنك
    I've been chained to the wall in a sanitarium to keep away from you. Open Subtitles كنت مقيدة بسلاسل الى جدار في مصحة لكي ابقى بعيدة عنك
    I mean, here I am, stressing out about being away from you, and you're like, "Follow your dream." Open Subtitles اعني, ها انا هنا قلقة من فكرة كوني بعيدة عنك وانت تقول "اتبعي احلامك"
    In order that it be two days old far from you, two days what it passed in the company of Claude Langton. Open Subtitles حتى تمضي يومان بعيدة عنك يومان كانت تمضيهما برفقة السيد "كلود لانغتون"
    Staying far from you Open Subtitles البقاء بعيدة عنك
    I don't want to be apart from you another day. Open Subtitles لا أريد أن أكون بعيدة عنك ليوم آخر.
    No, you need the U.S. law enforcement out of your hair. Open Subtitles لا ، اردت بقاء الحكومة الامريكية بعيدة عنك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more