"بعيدًا عن الأنظار" - Translation from Arabic to English

    • out of sight
        
    • under the radar
        
    Fine, then do like I ask, and stay out of sight. Open Subtitles حسنًا، هل يمكن أن أطلب أن تبقوا بعيدًا عن الأنظار
    He'd build and transport these weapons out of sight to conceal his involvement. Open Subtitles هو قام ببناء و نَقل هذه الأسّلحة بعيدًا عن الأنظار لإخفاء تورطه.
    If you're Irathient, the best place to be is out of sight. Open Subtitles إذا كنت إيراثي ، أفضل مكان تكون به هو أن تكون بعيدًا عن الأنظار.
    Okay, now, let's keep our weapons out of sight until we get in there. Open Subtitles لطيف.الآن لنبقي أسلحتنا بعيدًا عن الأنظار حتى نصل لهناك
    Staying under the radar comes at a pretty premium. Open Subtitles فالبقاء بعيدًا عن الأنظار يُكلف كثيرًا
    It instinctively moves its prize out of sight before starting its meal. Open Subtitles إنه يخفي صيده غريزيًا بعيدًا عن الأنظار قبل التهامه
    For the girl's sake, um, you mind keeping it out of sight until we're gone? Open Subtitles لأجل الفتاة، هل تمانع أن تُبقيه بعيدًا عن الأنظار حتى نذهب؟
    Stay out of sight until I get back. Open Subtitles ابقى بعيدًا عن الأنظار حتى أعود
    The real story, JSOC, was hidden in the shadows, out of sight. Open Subtitles القصة الحقيقة، "جاي-سوك"، كانت مخفية، بعيدًا عن الأنظار.
    ♪ ...and the baseball exclaimed as it flew out of sight, this ballpark is shorter in left field than right. Open Subtitles كانت تطير بعيدًا عن الأنظار ملعب البيسبول هذا أقصر في الجهة اليسرى مقارنة باليمنى مارتينز) يتأرجح ويخطئ) أجل!
    If I recall correctly didn't Mac say we should all stay out of sight. Open Subtitles ألم يقول (ماك) بأن يجب على الجميع أن يكون بعيدًا عن الأنظار
    Keep out of sight till I can figure this out. Open Subtitles -أبقى بعيدًا عن الأنظار حتى أكتشف الامر
    The vervain will be out of his system soon, and I've kept him out of sight for two days, so he hasn't told anyone. Open Subtitles -لا داعي أن يموت . "الفرفين" سيبرح جسده قريبًا... وقد أبقيته بعيدًا عن الأنظار ليومين، لذا فإنّه لم يخبر أحدًا.
    - So you're still under the radar. - Mmm-hmm. Open Subtitles لذا لا زلت بعيدًا عن الأنظار

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more