The future benefit only looks small due to discounting, because it is so far away. | UN | وهذه الأرباح المستقبلية تبدو ضئيلة لا لشيء إلا لأنها تقارن بحجم الخصم ولأن موعد قطافها بعيد جدا. |
Kickstarter can only take you so far these days. | Open Subtitles | كيكستارتر يمكن أن يأخذك بعيد جدا في هذه الأيام |
Yes, but this is a big ship, and my bed is very far away. | Open Subtitles | نعم، ولكن هذا هو سفينة كبيرة، وسرير بلدي بعيد جدا. |
But now he's, he's come somewhere very far away and suddenly he's awake. | Open Subtitles | لكنه سافر الآن إلى مكان بعيد جدا وفجأة استيقظ |
Yours is Too far to the right, which is causing your snoring. | Open Subtitles | انة عندك بعيد جدا عن الطبيعى وهذا ما يسبب لك الشخير |
far away from here, ephemeral lives are disappearing one after another, | Open Subtitles | بعيد جدا من هنا الحياة العابرة تختفي الواحدة تلو الآخرى |
Now, it all started at Baby Corp... A long, long time ago. | Open Subtitles | الآن، بدأ كل شيء في بيبي كورب... منذ زمن بعيد جدا. |
Yeah, you're A long way from home, mate, too. | Open Subtitles | نعم، أنت بعيد جدا عن البيت، يا صاحبي، أيضاً. |
Forensics and pathology still have their hands full, but, so far, at least seven corpses in various stages of decomposition. | Open Subtitles | الأطباء الشرعيون وأخصائيو الأمراض .لا تزال أياديهم مملوءة لكن، بعيد جدا على الأقل 07 جثث |
Just so far away, it might as well be Idaho. (Clears throat) Broken hearts are no picnic. | Open Subtitles | هذا بعيد جدا , قد تكون حتي في ولاية ايداهوا القلوب المكسورة ليست نزهة |
Well, we're so far from anywhere, people usually stay over. | Open Subtitles | نحن في زمن بعيد جدا ,منذ اعتاد الناس على المبيت |
I know I may appear overqualified, but I don't think there are any small jobs, only small people, like children, or a giant who's very far away from you. | Open Subtitles | لكنني لا أعتقد أن هناك أى وظائف صغيرة فقط أناس صغار مثل الأطفال, أو عملاق بعيد جدا عنك |
Dear friends, I want to thank everyone they made their way here, some even very far away, to celebrate with us entry Grand into a new era. | Open Subtitles | اود ان اشكر كل من حضر اليوم البعض اتى من بعيد جدا للاحتفال بدخول الفندق في عهد جديد |
No, let it be our own for someone who comes from very far away. | Open Subtitles | لا، دعها تكون لنا بالنسبة لشخص أتى من مكان بعيد جدا |
But stray Too far from cover and she's courting trouble | Open Subtitles | لكن تتيه بعيد جدا من الملجأ وهي تراود مشكلة |
Too far to hope for a ship in our lifetime. | Open Subtitles | بعيد جدا حتى نتمنى ان نصله بسفينة في حياتنا |
A reference to proportionality was needed at that point, because paragraph 35 was Too far away. | UN | ولا بد من إيراد إشارة إلى مبدأ التناسب عند هذه النقطة، لأن الفقرة 35 تأتي في موضع بعيد جدا. |
Carmansville is A long way away from any election trouble. | Open Subtitles | كارماسفيلا هي بعيد جدا من أي مشكلة أنتخابية |
That's r ight. Yeah. It is A long way from hom e... the furthest you have ever been. | Open Subtitles | نعم , انه مكان بعيد جدا عن الوطن ابعد مكان ذهبتم اليه من قبل |
That is a very remote concept for most of the countries of the world. | UN | وهذا مفهوم بعيد جدا بالنسبة إلى معظم الدول في العالم. |
I don't know much about the place except it's pretty remote near a waterfall. | Open Subtitles | لا اعرف الكثير عن المكان ماعدا انه مكان بعيد جدا بالقرب من شلال |
The fact-finding mission was not able to visit the displaced families, as the aforementioned relocation sites were both quite far from Doumeira. | UN | ولم تتمكن بعثة تقصي الحقائق من زيارة العائلات المشردة، حيث أن كلا من الموقعين المذكورين أعلاه اللذين نقلت إليهما بعيد جدا عن دوميرة. |
and Mom wasn't home, so we had to pick you up, Bunch, and run you to the doctor which was Pretty far. | Open Subtitles | وامنا لم تكن في المنزل لذا كان علينا حملك , بونش والركض للطبيب الذي كان بعيد جدا |
But, from the looks of it, that day is probably A long way off. | Open Subtitles | لكن والحال كذلك، فإن هذا اليوم بعيد جدا |