"بعيد جدا" - Translation from Arabic to English

    • so far
        
    • very far
        
    • Too far
        
    • far away
        
    • A long
        
    • long way from
        
    • very remote
        
    • pretty remote
        
    • quite far
        
    • far from
        
    • Pretty far
        
    • long way off
        
    The future benefit only looks small due to discounting, because it is so far away. UN وهذه الأرباح المستقبلية تبدو ضئيلة لا لشيء إلا لأنها تقارن بحجم الخصم ولأن موعد قطافها بعيد جدا.
    Kickstarter can only take you so far these days. Open Subtitles كيكستارتر يمكن أن يأخذك بعيد جدا في هذه الأيام
    Yes, but this is a big ship, and my bed is very far away. Open Subtitles نعم، ولكن هذا هو سفينة كبيرة، وسرير بلدي بعيد جدا.
    But now he's, he's come somewhere very far away and suddenly he's awake. Open Subtitles لكنه سافر الآن إلى مكان بعيد جدا وفجأة استيقظ
    Yours is Too far to the right, which is causing your snoring. Open Subtitles انة عندك بعيد جدا عن الطبيعى وهذا ما يسبب لك الشخير
    far away from here, ephemeral lives are disappearing one after another, Open Subtitles بعيد جدا من هنا الحياة العابرة تختفي الواحدة تلو الآخرى
    Now, it all started at Baby Corp... A long, long time ago. Open Subtitles الآن، بدأ كل شيء في بيبي كورب... منذ زمن بعيد جدا.
    Yeah, you're A long way from home, mate, too. Open Subtitles نعم، أنت بعيد جدا عن البيت، يا صاحبي، أيضاً.
    Forensics and pathology still have their hands full, but, so far, at least seven corpses in various stages of decomposition. Open Subtitles الأطباء الشرعيون وأخصائيو الأمراض .لا تزال أياديهم مملوءة لكن، بعيد جدا على الأقل 07 جثث
    Just so far away, it might as well be Idaho. (Clears throat) Broken hearts are no picnic. Open Subtitles هذا بعيد جدا , قد تكون حتي في ولاية ايداهوا القلوب المكسورة ليست نزهة
    Well, we're so far from anywhere, people usually stay over. Open Subtitles نحن في زمن بعيد جدا ,منذ اعتاد الناس على المبيت
    I know I may appear overqualified, but I don't think there are any small jobs, only small people, like children, or a giant who's very far away from you. Open Subtitles لكنني لا أعتقد أن هناك أى وظائف صغيرة فقط أناس صغار مثل الأطفال, أو عملاق بعيد جدا عنك
    Dear friends, I want to thank everyone they made their way here, some even very far away, to celebrate with us entry Grand into a new era. Open Subtitles اود ان اشكر كل من حضر اليوم البعض اتى من بعيد جدا للاحتفال بدخول الفندق في عهد جديد
    No, let it be our own for someone who comes from very far away. Open Subtitles لا، دعها تكون لنا بالنسبة لشخص أتى من مكان بعيد جدا
    But stray Too far from cover and she's courting trouble Open Subtitles لكن تتيه بعيد جدا من الملجأ وهي تراود مشكلة
    Too far to hope for a ship in our lifetime. Open Subtitles بعيد جدا حتى نتمنى ان نصله بسفينة في حياتنا
    A reference to proportionality was needed at that point, because paragraph 35 was Too far away. UN ولا بد من إيراد إشارة إلى مبدأ التناسب عند هذه النقطة، لأن الفقرة 35 تأتي في موضع بعيد جدا.
    Carmansville is A long way away from any election trouble. Open Subtitles كارماسفيلا هي بعيد جدا من أي مشكلة أنتخابية
    That's r ight. Yeah. It is A long way from hom e... the furthest you have ever been. Open Subtitles نعم , انه مكان بعيد جدا عن الوطن ابعد مكان ذهبتم اليه من قبل
    That is a very remote concept for most of the countries of the world. UN وهذا مفهوم بعيد جدا بالنسبة إلى معظم الدول في العالم.
    I don't know much about the place except it's pretty remote near a waterfall. Open Subtitles لا اعرف الكثير عن المكان ماعدا انه مكان بعيد جدا بالقرب من شلال
    The fact-finding mission was not able to visit the displaced families, as the aforementioned relocation sites were both quite far from Doumeira. UN ولم تتمكن بعثة تقصي الحقائق من زيارة العائلات المشردة، حيث أن كلا من الموقعين المذكورين أعلاه اللذين نقلت إليهما بعيد جدا عن دوميرة.
    and Mom wasn't home, so we had to pick you up, Bunch, and run you to the doctor which was Pretty far. Open Subtitles وامنا لم تكن في المنزل لذا كان علينا حملك , بونش والركض للطبيب الذي كان بعيد جدا
    But, from the looks of it, that day is probably A long way off. Open Subtitles لكن والحال كذلك، فإن هذا اليوم بعيد جدا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more