"بعيد جداً" - Translation from Arabic to English

    • too far
        
    • so far
        
    • far away
        
    • long way
        
    • very far
        
    • is way
        
    The body's really positioned too far to be in that condition. Open Subtitles بعيد جداً الجسم المَوْضُوع جداً لِكي يَكُونَ في ذلك الشرطِ.
    We don't see too far past our front door. Open Subtitles نحن لا نَرى بعيد جداً ماضي بابنا الأمامي.
    Well, perhaps you took my advice just a bit too far. Open Subtitles حَسناً، ربما أنت أَخذتَ بنصيحتي فقط بعيد جداً نوعاً ما.
    Mom will really need my help if we're moving so far away. Open Subtitles أمّي بحاجة لمساعدتي حقاً إذا كنا سننتقل إلى مكان بعيد جداً.
    The goal of decreasing maternal mortality and morbidity is very far away. UN وتحقيق هدف تخفيض معدل وفيات ومرض الأمهات أثناء النفاس بعيد جداً.
    - THEN YOU'RE A long way FROM ROME, MY LORD. Open Subtitles حينها أنت بعيد جداً عن روما , أيها اللورد
    Judes, it's too far. We'll never make it. You'll get bends.. Open Subtitles إن المكان بعيد جداً ، فلن ننجح بالوصول بهذه الطريقة
    Your fucking Vilnius is Zbyt Daleko (too far) stop kurwa. Open Subtitles أنت حقير داعر هل هو بعيد جداً توقف ياكوورا
    You're right, it's too far. What was I thinking? Open Subtitles أنت محق المكان بعيد جداً.مالذي كنت أفكر فيه
    It's too far away for me to read her lips, but if you look at her body language, it's like she's saying, "Are you lost? Open Subtitles أنها بعيد جداً عني لقراءة شفتاها لكن إذا نظرتم الي لغة جسدها تبدو كما لو أنها تقول هل أنت تائه؟
    Yeah, it just felt like it was way too far from the house, like, crazy far. Open Subtitles أجل, يبدو و كأنه كان بعيداً عن المنزل .. بعيد جداً
    I've come too far. I've spilled too much blood. Open Subtitles لقد جئت من مكان بعيد جداً و أرقت الكثير من الدماء
    - No, it's too far, but, you know, I'm just freaking out here, you know. Open Subtitles ــ كلا ، فمكانه بعيد جداً لكن ، تعلم ، أنا خائفة هنا ، تعلم
    You just said it's too far to outrun him. Open Subtitles لقد قلت إنه بعيد جداً بحيث لا يمكن الهرب منه
    like, I'm so happy here, I could cry, but the gray water bucket's too far away, and I want to save my tears to water these plants. Open Subtitles لكن دلو المياه الرمادية بعيد جداً وأريد الحفاظ على دموعي لأسقي هذة الزروع
    That's too far to carry a weapon that could get her life behind bars. Open Subtitles ذلك بعيد جداً بحملها للسلاح قد يعرض ذلك حياتها للخطر
    I told him that I needed another week , tofinishup the field reports , ofthespecimenswe've uncovered so far, Open Subtitles أخبرتهم أنني بحاجة إلى أسبوع لأنهي الحقل من كل الآشياء بِه والعينات ولكن إكتشفنا بعيد جداً
    Some of them are so far away that they've died before the light even reaches us. Open Subtitles بعض منها بعيد جداً وانعدم بريقهم قبل أن يصلنا النور
    Well, so far you've run toward the light on my porch Your Highness. Open Subtitles حسناً، هذا بعيد جداً كي تهربين إلى ضوء شرفتي يا مولاتي
    These are the colleges I'm applying to, far, far away from here. Open Subtitles تلك هي الجامعات التي أقدم لها, بعيد بعيد جداً عن هنا
    The KFC in salida is a long way away,sweetie. Open Subtitles كنتاكي الذي في سلايدا بعيد جداً يا حبيبي
    The engineering discussion should be started immediately, because implementation is very far away. UN وينبغي بدء المناقشة الهندسية فوراً لأن التنفيذ بعيد جداً.
    The doors are pretty thick, and the actual bunker is way underground, hundreds of feet. Open Subtitles الأبواب سميكة جداً والقبو بعيد جداً تحت الأرض بمئات من الأقدام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more