I think I'm gonna get hit no matter what I do. | Open Subtitles | اعتقد انني سأتعرض للضرب بغض النظر عن ما أقوم به |
no matter what they do, we hold the ball. | Open Subtitles | بغض النظر عن ما يفعلونه ونحن سنحتفظ بالكرة |
There were coming for us, Mike, no matter what we did. | Open Subtitles | هناك قادمون بالنسبة لنا، مايك، بغض النظر عن ما فعلناه. |
Thanks for going to outer space so no matter what I do my mom will be disappointed in me. | Open Subtitles | الشكر للذهاب إلى الفضاء الخارجي ذلك بغض النظر عن ما أقوم به سيتم أمي بخيبة أمل لي. |
That said, regardless of what you or I think should or should not have been done, that's all water under the bridge. | Open Subtitles | ذلك قد قيل, بغض النظر عن ما نظن انا وانت حول ما حدث ويجب ان يحدث كل ذلك في الماضي ولا يهم الآن |
I'm not sure inviting a man who stole classified documents into the White House is an option, no matter what he has. | Open Subtitles | أنا لست متأكدا من دعوة رجل الذي سرق وثائق سرية في البيت الأبيض هو الخيار بغض النظر عن ما لديه. |
That's not an honorable death, no matter what they tell you. | Open Subtitles | هذا ليس الموت الشرفاء، بغض النظر عن ما يقولون لك. |
no matter what happened to you, you are nothing like that monster. | Open Subtitles | بغض النظر عن ما حدث لك انتِ لستِ مثل ذالك الوحش |
It's gonna blow everyone away, no matter what that guy says. | Open Subtitles | وكذلك سيفعل بالجميع بغض النظر عن ما قاله ذلك الشاب |
no matter what Lauren had planned for the bachelorette party, it didn't matter,'cause she was already behind. | Open Subtitles | بغض النظر عن ما هي لورين خططت لحزب العازبة، ولا يهم، السبب أنها كانت أصلاً وراء. |
I'm here to protect my family, no matter what the cost is. | Open Subtitles | أنا هنا لحماية عائلتي ، بغض النظر عن ما هو التكلفة. |
I have to take it. no matter what it costs me. | Open Subtitles | يجب أن أستغل هذه الفرصه بغض النظر عن ما يكلفني |
It means you're willing to serve Jesus no matter what's asked of you. | Open Subtitles | وهذا يعني أنك على استعداد لخدمة يسوع بغض النظر عن ما يطلب منك. |
I thought it was important, that it could hopefully even bring my wife back to me, but no matter what I do, nothing gets better. | Open Subtitles | أعتقدت أنه من المهم، أن آمل حتى بأستعادة زوجتي، لكن بغض النظر عن ما أقوم به، لا شيء يحدث على نحو أفضل. |
No, the truth's the truth, no matter what idiot says it. | Open Subtitles | لا، الحقيقة الحقيقة، بغض النظر عن ما يقوله أحمق. |
no matter what you do, that is never going to happen. | Open Subtitles | بغض النظر عن ما تفعله، وهذا لن يحدث أبدا. |
But by that logic, they're gonna kill him no matter what we do. | Open Subtitles | ولكن من خلال هذا المنطق، انهم ستعمل قتله بغض النظر عن ما نقوم به. |
You love to go where life takes you, and I am so grateful that life brought you to me, because I know that no matter what our future brings, we will have each other. | Open Subtitles | كنت أحب أن تذهب حيث الحياة يأخذك، وأنا ممتن جدا أن الحياة جلبت لي، لأنني أعرف أنه بغض النظر عن ما يجلب مستقبلنا، |
regardless of what they do or where they live. | Open Subtitles | بغض النظر عن ما يفعلونه أو المكان الذي يعيشون فيه. |
They're required to make sure there's no real emergency, regardless of what the caller says. | Open Subtitles | مطلوب منهم التأكد من أنه ليس هناك حالة طوارئ حقيقية بغض النظر عن ما يقوله المتصل |
This was simply a security exercise despite what the bloggers and conspiracy theorists might wanna believe. | Open Subtitles | كان ببساطة تدريباً أمنياً بغض النظر عن ما يريدُ أن يؤمن به المدوّنين وأصحاب نظريات المؤامرة |
no matter what she is, she's not innocent. | Open Subtitles | بغض النظر عن ما وصفته هى، انها ليست بريئة |