"بغية تحسينها" - Translation from Arabic to English

    • with a view to improving them
        
    • to improve them
        
    • in order to enhance them
        
    • with a view to improvement
        
    • with a view to their improvement
        
    The Office commented that advanced search features had been incorporated into Galaxy during 2003 and that they were continuously being reviewed with a view to improving them. UN وأوضح المكتب أنه تم أثناء عام 2003 إدخال خاصيات بحثية متقدمة في نظام غالاكسي وأن هذه المقومات تخضع للمراجعة المستمرة بغية تحسينها.
    2. Invites Parties and others to use these guidance papers and to submit to the Conference of the Parties, through the Secretariat, reports on their experience and any difficulties or obstacles encountered in the application of the guidelines, with a view to improving them as necessary; UN 2- يدعو الأطراف وغيرها إلى استخدام هذه المبادئ التوجيهية وإلى أن تقدم إلى مؤتمر الأطراف، من خلال الأمانة، تقارير عن تجربتها وعن أي صعوبات أو عقبات واجهتها في تطبيق المبادئ التوجيهية، بغية تحسينها إذا لزم الأمر؛
    2. Invites Parties and others to use these guidance papers and to submit to the Conference of the Parties, through the Secretariat, reports on their experience and any difficulties or obstacles encountered in the application of the guidelines, with a view to improving them as necessary; UN 2- يدعو الأطراف وغيرها إلى استخدام هذه المبادئ التوجيهية وإلى أن تقدم إلى مؤتمر الأطراف، من خلال الأمانة، تقارير عن تجربتها وعن أي صعوبات أو عقبات واجهتها في تطبيق المبادئ التوجيهية، بغية تحسينها إذا لزم الأمر؛
    The United States has found it necessary repeatedly to amend its computer-related statutes in order to improve them and to meet new problems. UN ولقد وجدت الولايات المتحدة مرارا أن من الضروري تعديل قوانينها المتصلة بالحاسوب بغية تحسينها وبغية التصدي للمشاكل الجديدة.
    Focus on Objective 2: To assess the effectiveness of the existing Durban follow-up mechanisms and other relevant United Nations mechanisms in order to enhance them UN التركيز على الهدف 2: تقييم فعالية آليات متابعة مؤتمر ديربان الاستعراضي القائمة وغيرها من آليات الأمم المتحدة ذات الصلة بغية تحسينها
    Channels of communication between AIMS and the UN system should be reviewed with a view to improvement. UN كما ينبغي استعراض أقنية الاتصال بين المنطقة ومنظومة الأمم المتحدة، بغية تحسينها.
    Quality control mechanisms and training and recruitment procedures would be reviewed with a view to their improvement. UN وسيجري إعادة النظر في آليات مراقبة النوعية وإجراءات التدريب والتوظيف بغية تحسينها.
    5. Invites Parties and others to use the technical guidelines and to submit, not later than two months before the ninth meeting of the Conference of the Parties, a report to the Conference of the Parties, through the Secretariat, on their experience in the application of the guidelines, including any difficulties or obstacles encountered, with a view to improving them as necessary; UN 5 - يدعو الأطراف وغيرها إلى استخدام المبادئ التوجيهية التقنية، وأن تقدم في موعد غايته شهرين قبل انعقاد الاجتماع التاسع لمؤتمر الأطراف، تقريراً إلى مؤتمر الأطراف عن طريق الأمانة، عن خبراتها في تطبيق المبادئ التوجيهية، بما في ذلك أي صعاب تكون قد واجهتها وذلك بغية تحسينها حسب الضرورة؛
    2. Decision 3/COP.8 also requests the Executive Secretary, taking into account the views of the GM on its regional arrangements, to review the current regional coordination arrangements within both the secretariat and the GM with a view to improving them, and to develop evidence-based options for improving regional coordination arrangements and submit these to COP 9 for consideration. UN 2- كما يطلب المقرر 3/م أ-8 إلى الأمين التنفيذي أن يستعرض، مع مراعاة آراء الآلية العالمية بشأن ترتيباتها الإقليمية، ترتيبات التنسيق الإقليمي الحالية في إطار كل من الأمانة والآلية العالمية بغية تحسينها وأن يضع خيارات مدعومة بأدلة لتحسين ترتيبات التنسيق الإقليمي وأن يقدمها إلى مؤتمر الأطراف في دورته التاسعة من أجل النظر فيها.
    4. Invites Parties and others to use these technical guidelines, taking into account article 6.2 of the Stockholm Convention, and, two months before the eighth meeting of the Conference of the Parties, to submit a report to the Conference of the Parties, through the Secretariat on their experience and any difficulties or obstacles encountered in the application of the guidelines, with a view to improving them as necessary; UN 4- يدعو الأطراف وغيرها إلى استخدام هذه المبادئ التوجيهية، مع الأخذ في الاعتبار بالمادة 6/2 من اتفاقية استكهولم، وأن تقدم، قبل شهرين من الاجتماع الثامن لمؤتمر الأطراف، تقريرا إلى مؤتمر الأطراف، من خلال الأمانة، عن تجربتها وعن أي صعوبات أو أي عقبات واجهتها في تطبيق المبادئ التوجيهية، بغية تحسينها بحسب الاقتضاء؛
    4. Invites Parties and others to use these technical guidelines, taking into account article 6.2 of the Stockholm Convention, and, two months before the eighth meeting of the Conference of the Parties, to submit a report to the Conference of the Parties, through the Secretariat on their experience and any difficulties or obstacles encountered in the application of the guidelines, with a view to improving them as necessary; UN 4- يدعو الأطراف وغيرها إلى استخدام هذه المبادئ التوجيهية، مع الأخذ في الاعتبار بالمادة 6/2 من اتفاقية استكهولم، وأن تقدم، قبل شهرين من الاجتماع الثامن لمؤتمر الأطراف، تقريرا إلى مؤتمر الأطراف، من خلال الأمانة، عن تجربتها وعن أي صعوبات أو أي عقبات واجهتها في تطبيق المبادئ التوجيهية، بغية تحسينها بحسب الاقتضاء؛
    37. In paragraph 32 of decision 3/COP.8, the COP also requested the Executive Secretary, taking into account the views of the GM on its regional arrangements, to review the current regional coordination arrangements within the secretariat and within the GM with a view to improving them, to develop evidence-based options for improving regional coordination arrangements and to submit these to COP 9 for consideration. UN 37- كما طلب مؤتمر الأطراف، في الفقرة 32 من المقرر 3/م أ-8، إلى الأمين التنفيذي أن يقوم، واضعاً في اعتباره آراء الآلية العالمية بشأن ترتيباتها الإقليمية، باستعراض ترتيبات التنسيق الإقليمي الحالية في إطار كلٍ من الأمانة والآلية العالمية بغية تحسينها وبوضع خيارات مستندة إلى أدلة لتحسين ترتيبات التنسيق الإقليمي وأن يقدم هذه الخيارات إلى الدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف لكي ينظر فيها.
    37. In paragraph 32 of decision 3/COP.8, the COP also requested the Executive Secretary, taking into account the views of the GM on its regional arrangements, to review the current regional coordination arrangements within the secretariat and within the GM with a view to improving them, to develop evidence-based options for improving regional coordination arrangements and to submit these to COP 9 for consideration. UN 37- كما طلب مؤتمر الأطراف، في الفقرة 32 من المقرر 3/م أ-8، إلى الأمين التنفيذي أن يقوم، واضعاً في اعتباره آراء الآلية العالمية بشأن ترتيباتها الإقليمية، باستعراض ترتيبات التنسيق الإقليمي الحالية في إطار كلٍ من الأمانة والآلية العالمية بغية تحسينها وبوضع خيارات مستندة إلى أدلة لتحسين ترتيبات التنسيق الإقليمي وأن يقدم هذه الخيارات إلى الدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف لكي ينظر فيها.
    It also calls upon the State party to periodically review the measures taken and assess their impact in order to identify shortcomings and make necessary changes to improve them. UN وتطلب كذلك من الدولة الطرف أن تقوم بإجراء استعراض دوري للتدابير المتخذة وتقييم أثرها من أجل تحديد المثالب وإدخال التغييرات اللازمة بغية تحسينها.
    27. At its 6th and 7th meetings, on 23 and 24 April 2008, the Preparatory Committee continued its consideration of agenda item 6, with a focus on objective 2 of the Durban Review Conference (to assess the effectiveness of the existing Durban followup mechanisms and other relevant United Nations mechanisms in order to enhance them). UN 27- وفي الجلستين السادسة والسابعة المعقودتين في 23 و24 نيسان/أبريل 2008، واصلت اللجنة التحضيرية نظرها في البند 6 من جدول الأعمال، مع التركيز على الهدف 2 لمؤتمر ديربان الاستعراضي (تقييم فعالية آليات متابعة مؤتمر ديربان الاستعراضي وغيرها من الآليات ذات الصلة التابعة للأمم المتحدة بغية تحسينها).
    States should regularly review their health information systems, including vital registration and surveillance systems, with a view to their improvement. UN وينبغي للدول أن تعيد النظر بانتظام في نظمها للمعلومات الصحية، بما في ذلك نظم تسجيل ومراقبة الأحوال المدنية، بغية تحسينها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more