"بغيضاً" - Translation from Arabic to English

    • obnoxious
        
    • nasty
        
    • unpleasant
        
    • hateful
        
    • abhorrent
        
    • anathema
        
    • ugly
        
    You were obnoxious at a level not even permitted in show business. Open Subtitles لقد كنت بغيضاً بنحو لا يسمح به حتى في مجال الفن
    It's the fourth slap. I don't know why I was so obnoxious. Open Subtitles يا إلهي، إنّها الصفعة الرابعة لا أعرف لما كنتُ بغيضاً جدّاً
    But this was downright nasty, not to mention unprofessional. Open Subtitles ولكن ذلك كان بغيضاً دون اعتبار عدم الإحترافية
    I've had a nasty, fruitless day, and Mummy needs to unwind. Open Subtitles كان نهاري بغيضاً وعقيماً والماما بحاجة للاسترخاء
    What she said was unpleasant, but it was only said to annoy me. Open Subtitles ما قالته كان بغيضاً لكنها قالته فقط لتزعجني
    Being a hateful jackass isn't grounds for four life sentences. Open Subtitles كون المرء وغداً بغيضاً لا يعد أساساً لأربعة أحكام بالسجن مدى الحياة.
    I'm good. I'm good. Yeah, I can be obnoxious when I drink, you know. Open Subtitles أنا بخير، أنا بخير، أجل، يمكنني أن أصبح بغيضاً عندما أثمل.
    Yeah, I know -- can you imagine how obnoxious I'm gonna be after I live through a few of these? Open Subtitles أجل أعرف. أتتخيّلين كمْ يُمكن أن أغدو بغيضاً بعد أن أنجو من بضعٍ من هذه؟
    You don't have to be obnoxious about it. Open Subtitles لا يتعيّن عليكَ أن تكون بغيضاً تجاه الأمر
    Somebody in a bar gave him a stopwatch, and he was this real obnoxious guy. Open Subtitles أحدهم في الحانة قد أعطاه ساعة توقف، وقد كان شاباً بغيضاً حقاً.
    I thought he was really obnoxious. He kept fidgeting around. Open Subtitles ظننت أنه كان بغيضاً جداً بدا يتصرف وكأنه يشعر بالملل
    It's like one minute he's in your face and almost obnoxious. Open Subtitles أحياناً يكون أمامك ويبدو بغيضاً
    And if you are awful and nasty and cruel... Open Subtitles أنكَ كنتَ بغيضاً وقاسياً وأخلاقكَ مُفلسة.
    But things could get nasty, and you're the only one of us who's ever actually, you know... Open Subtitles وكان من الممكن أن يتحول الأمر بغيضاً وأنت الشخص الوحيد الذي واقعياً, تعرف
    And so this is a crucial moment where the infighting gets actually quite nasty. Open Subtitles و كانت هذه هي اللحظة المهمة التي أصبح فيها النزاع الداخلي بغيضاً
    I ran into a nasty ghost this morning. Open Subtitles لقد قابلت شبحاً بغيضاً هذا الصباح
    Did anybody see an unpleasant man with a letter? Open Subtitles هل رأى أى أحد رجلاً بغيضاً معه رسالة ؟
    From what I understand, though, he was unpleasant. Open Subtitles لكن مما أعرف، أنه كان بغيضاً
    Being a hateful jackass isn't grounds for four life sentences. Open Subtitles كون المرء وغداً بغيضاً لا يعد أساساً للحكم عليه بالسجن مدى الحياة
    Some object the prince showed to Anna which she found abhorrent. Open Subtitles شيء أظهره الأمير لأنا و التي وجدته بغيضاً. -مولاي.
    While doing so appears to the authorities to be an anathema because of the overriding goal of return, some progress in the search for alternative solutions has been made recently. UN وإذا كان ذلك يبدو بغيضاً للسلطات بسبب هدف العودة الأعظم أهمية، فقد تم، مؤخراً، إحراز بعض التقدم في ميدان البحث عن حلول بديلة.
    It's not that ambiguous, even though it's ugly to say it. Open Subtitles إن الأمر ليس بهذا الغموض، حتى لو كان بغيضاً أن نقول ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more