"بفضله" - Translation from Arabic to English

    • Thanks to him
        
    • whereby
        
    • because of
        
    • thanks to which
        
    • thus moved
        
    But, Thanks to him, he's just another story on the 5:00 news. Open Subtitles ولكن بفضله سيكون هنالك قصة أخرى على الأخبار الساعة 5: 00
    Individuals who sought to improve their lot in life-- many of them with criminal records-- who now, Thanks to him, are buckling under student loans they cannot repay. Open Subtitles لقائمة فريدة أفراد يحلمون بتحسين حياتهم والكثير منهم لديهم سجل إجرامي والذين حاليًا بفضله
    Thanks to him, I have this dress, glass slippers... and all... this. Open Subtitles بفضله حصلت على هذا الفستان والخفَّين الزجاجيَّين وكلّ هذا
    He viewed it as a " halfway house " towards full independence, whereby Anguilla would attain full internal self-government, with defence and external relations remaining the preserve of the United Kingdom. UN واعتبره ' ' منـزلة وسطى`` نحو إحراز الاستقلال التام، تحقق أنغيلا بفضله الحكم الذاتي التام على المستوى الداخلي، مع احتفاظ المملكة المتحدة بصلاحياتها في ميدانـَــي الدفاع والعلاقات الخارجية.
    Actually, because of him, we have a good shot of clearing the case we're working. Open Subtitles ،في الواقع، بفضله حظينا بفرصة جيدة لحل القضية الحالية
    It was the smokers' club, thanks to which, flying in the face of political correctness, I survived those difficult days. UN كان ذلك هو نادي المدخنين الذي استطعت بفضله الهروب من وجه الاستقامة السياسية والنجاة من تلك الأيام العصيبة.
    33. The Libyan Arab Jamahiriya should be commended for its decision to return to compliance with the Treaty and to cooperate with IAEA. It had thus moved to end its damaging international isolation. UN 33 - وقال إن قرار الجماهيرية العربية الليبية العودة إلى الامتثال للمعاهدة والتعاون مع الوكالة قرار جدير بالثناء، وقد تسنى لها بفضله فك عزلتها الدولية الضارة بمصالحها.
    But Thanks to him, the deal between us was made, so let's think of this in a positive light. Open Subtitles لكن بفضله تم عمل الصفقة بيننا بالتالى لنفكر فى ذلك من ضوء ايجابي
    But Thanks to him, I can't afford a fence. I assume he's got some other agenda. Open Subtitles لكن بفضله فإنّي غير جدير بالمصالحة، لذا، أفترض أن لديه مخطط آخر.
    Thanks to him, I've been plunged into ice baths, bled for melancholia, and exorcized for demons 5... Open Subtitles بفضله انغمست في حمامت الثلج نزفت دمائي لعلاج السوداويّة، وخضت 5 جلسات طرد شياطين
    Took down the entire cartel Thanks to him Open Subtitles قد تمكنوا من إسقاط تنظيم تجار المخدرات كاملا بفضله
    Thanks to him, now I live a fairy tale life of a maid and a stripper. Open Subtitles شكراً له، بفضله أعيش الآن الحياة السحرية التي تعيشها الخادمة والمتعريّة
    Thanks to him, the Class of'83 Student Lounge is now The Charlie Bartlett Detention Center. Open Subtitles بفضله تم فصل الكاميرات من استراحة الطلاب وهو الآن مركز تشارلي بارتليت
    Thanks to him, we are all here today united in joy. Open Subtitles بفضله نحن كلنا هنا اليوم متحدين فى الفرح
    Thanks to him I can't say the phrase I've rehearsed for a lifetime: Open Subtitles بفضله لن يتسنى لي قول الجملة التي تدربت عليها طوال عمري:
    I don't like this priest, but Thanks to him, today it's crowded here, and they took my picture. Open Subtitles لا أحب القس، لكن بفضله المكان مزدحم اليوم وقد إلتقطوا لي صورة
    But the murderer's son is a successful author, and it's Thanks to him. Open Subtitles \u200fلكن ابن القاتل \u200fهو مؤلف ناجح، وهذا بفضله
    It also cooperated with Malaysia and Indonesia in the Heart of Borneo project, whereby about 58 per cent of the island's land mass has been protected in an effort to preserving the planet. UN فهي تتعاون مع ماليزيا وإندونيسيا في مشروع قلب بورنِيو، الذي تم بفضله الحفاظ على 58 في المائة من كتلة أرض الجزيرة في سعي إلى المحافظة على كوكب الأرض.
    The sentence should be reformulated to describe the Optional Protocol as a procedure whereby the Committee identified violations by a State party of the rights of individuals, not some generic oversight mechanism such as the reporting procedure. UN وأضاف أنه يجب إعادة صياغة الجملة بحيث تصف البروتوكول الاختياري بأنه إجراء تحدد اللجنة بفضله انتهاكات الدولة الطرف لحقوق الأفراد، وليس مجرد آلية عامة للمراقبة تشبه إجراء الإبلاغ.
    All of the animals are going to be cured because of him. Your dad saved the world. Open Subtitles ‫ستتعافى جميع الحيوانات بفضله ‫لقد أنقذ والدك العالم
    Wars should be won over it, kingdoms fallen because of it. Open Subtitles حروب يجب أن تُكسب بفضله و ممالك تسقط بسببه.
    It is within this framework that we saw on 17 March 2003 an agreement thanks to which peace has returned to the whole territory of the Republic of Congo. UN وفي هذا السياق شهدنا في 17 آذار/مارس 2003، التوصل إلى اتفاق عاد بفضله السلام إلى جميع أراضي جمهورية الكونغو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more