"بفظاعة" - Translation from Arabic to English

    • awfully
        
    • awful
        
    • horribly
        
    • terrible
        
    • horrible
        
    • appallingly
        
    • horror
        
    I'm very proud of you. You were awfully brave today. Open Subtitles أنا فخورة جدا بك لقد كنت شجاعا بفظاعة اليوم
    What I saw looked awfully cozy for a negotiation. Open Subtitles فما رايته بدا لي بفظاعة لذا اجرينا مفاوضات
    So it's awfully cold to be driving with your window down. Open Subtitles لذلك فمن البارد بفظاعة لتقود مع النافذة خاصتك إلى أسفل.
    The shirt and the check. I feel awful. I would never... Open Subtitles القميص والشيك, أنا اشعر بفظاعة ..لم اكن لأفعل ذلك ابداً
    By the time he stopped, she was horribly deformed. Open Subtitles في الوقت الذي توقف فيه كانت تشوهت بفظاعة.
    We do terrible things for the people we love. Open Subtitles نحن نتصرف بفظاعة من أجل الأشخاص الذين نحبهم
    Or it's an awfully big coincidence, and I hate coincidences. Open Subtitles أو انها صدفة كبيرة بفظاعة وأنا أكره الصدف
    You seem awfully comfortable sitting here in this interrogation room, Rich. Open Subtitles يبدو أنك مريحة بفظاعة يجلس هنا في هذه الغرفة الاستجواب، ريتش.
    Well, then I'd say you've got a problem, because these look awfully similar. Open Subtitles حسنا، ثم أود أن أقول كنت قد حصلت على مشكلة، لأن هذه تبدو مشابهة بفظاعة.
    Shall you find this place awfully dreary after a year in London? Open Subtitles هل ترى هذا المكان كئيبٌ بفظاعة بعد عامٍ في لندن؟
    Oh, you're awfully thirsty lately. Open Subtitles أوه، كنت عطشان بفظاعة في الآونة الأخيرة.
    You're awfully quiet, inmate. Got nothing to say now? Open Subtitles أنتِ هادئة بفظاعة يا سجينة اليس لديكِ ما تودين قوله؟
    I must say, you're awfully upbeat about this whole thing. Open Subtitles يجب أن أقول، أنت بفظاعة متفائلة حول هذا الامر كله.
    You ended up getting awfully friendly with those two. Open Subtitles تريدانتهاء الأمر بفظاعة مع هذين الصديقين
    He's awfully calm for a guy walking around with a silenced pistol. Open Subtitles إنّه هادئ بفظاعة لرجل يمشي ومعه مُسدّس بكاتم صوتٍ. أجل، حسناً، لقد كان في غُرفٍ كهذه من قبل.
    We share our meals together, it can get awfully lonely otherwise. Open Subtitles نحن نشارك وجبات الطعام معا، أنه يمكن الحصول على وحيدا بفظاعة خلاف ذلك.
    Well, Paul, you seem awfully glum on such a fine afternoon. Open Subtitles حسنا، بول، يبدو أنك بفظاعة كئيب على مثل هذا ظهر بشكل جيد.
    You guys are such dear friends. I feel awful. Open Subtitles يا رفاق أنتم أصدقاء أعزاء لنا أشعر بفظاعة
    I-I just think you're... you're acting horribly, and trust me, if anyone knows about people treating other people horribly, it's me! Open Subtitles فقط أعتقد بأنكِ تتصرفين بفظاعة وثقي بي أذا عرفتم بأن أي أحد تعامل من قبل أناس أخرون بفظاعة، أنه أنا
    It's Orientation Day and this school is terrible about tardiness. Open Subtitles إنه يوم الطلبة الجدد، وتتعامل الكلية بفظاعة مع التأخير
    That's horrible. Not as horrible as being a suspect in your own brother's torture-murder case, but we all have our crosses. Open Subtitles ليست بفظاعة أن تكوني مشتبهه به في جريمة مقتل وتعذيب أخيكِ
    You have invited me into your home and I have behaved appallingly. Open Subtitles أنتِ قمتِ بدعوتي لمنزلكِ و انا... تصرفت بفظاعة
    One delegate mentioned when he took the floor that the exhibit was an important reminder of the horror of nuclear weapons and urged his fellow participants to visit it. III. Information activities UN وقد أشار أحد أعضاء الوفود في كلمته إلى أن المعرض أداة هامة تذكر بفظاعة الأسلحة النووية وحث زملاءه المشاركين على زيارته.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more