"بفعلها" - Translation from Arabic to English

    • do it
        
    • to do
        
    • doing it
        
    • done
        
    • of doing
        
    • by doing
        
    • did it
        
    • in doing so
        
    • by so doing
        
    I could almost do it if it keep Martha on track. Open Subtitles كدت اقوم بفعلها فقط لكي اجعل مارثا مستمرة بما تفعله
    I'm gonna do it with Michelle? Hang on, Sid. - I'm gonna dock the ferry with Michelle. Open Subtitles سأقوم بفعلها مع ميشيل؟ ـ انتظر يا سيد ـ اول مضاجعة لي ستكون مع ميشيل
    Why not do it now, while we've a chance? Open Subtitles لمَ لا نقوع بفعلها حالاً بينما لدينا فرصة؟
    Indoor rock climbing, laser tag, indoor batting cages, all the cool shit that kids like to do now. Open Subtitles تسلق صخور ليزر تاج وملاعب كرة المضرب كل الأشياء الممتعة التي يستمتع الأطفال بفعلها بهذه الأيام
    But we always ended up doing it in a row. Open Subtitles لكن دائماً ما ينتهي بنا الحال بفعلها على التوالي
    We're gonna do it like it's never been done before. Open Subtitles سوف نقوم بفعلها كما لم يفعلها أحد من قبل
    But th-that doesn't mean that we can't still do it. Open Subtitles لكن هذا لا يعنى اننا لا يمكننا الاستمرار بفعلها
    This must kill you. I just told them to do it. Open Subtitles من المؤكد أن هذا يقوم بقتلك لقد قلت لهما بفعلها
    If you won't do it or you, then do it for your son. Open Subtitles إنْ لمْ ترغب بفعلها لنفسك فافعلها لأجل ابنك
    Now, why don't we have you do it before they tell me to have you do it? Open Subtitles والآن , لما لانسمح لك بفعلها قبل ان يخبروني بأن عليك فعلها
    She's a 100-pound girl. She didn't do it. Open Subtitles إنها فتاة تبلغ من الوزن 45 كيلوغراما .لم تقم بفعلها
    That's fine, and I don't care, but do it on someone else's track,'cause you're not gonna put that B.S. on mine. Open Subtitles لابأس بذلك ولا أهتم لكن قم بفعلها في أغنية أي شخص آخر لإنك لن تؤدي تلك الترهات في أغنيتي
    I don't know what ax he has to grind, but clearly we can't let him do it in public. Open Subtitles لا أعلم ما الذي لديه ليقوله، ولكن جليًّا لا يُمكننا السماح له بفعلها أمام العامّة.
    That was this place coming down on me like it's done before, and it'll do it again. Open Subtitles لقد كانت غلطة هذا المكان سقط علي مجدداً وسوف يقوم بفعلها مجداً
    I'm gonna help you clear it. You should just let me do it myself. Open Subtitles سأساعدك لتأمين المكان، عليك فقط أن تسمح لي بفعلها بنفسي.
    It's your fault she died. I didn't wanna do it, but you made me! You brought me into this! Open Subtitles لقد ماتت بسببك , لم أرغب بفعلها لكنك أجبرتنى على هذا
    I have so many things I want to do. Open Subtitles أنا لديّ الكثير من الأمور التي أرغبُ بفعلها.
    by so doing, it will not only give greater coherence to the annual work programmes, but should also encourage timely feedback from Member States and participating organizations. UN وهي بفعلها ذلك، لن تعطي تماسكا أكبر لبرامج العمل السنوية فحسب، بل ستشجع أيضا رجع المعلومات في الوقت المناسب من الدول اﻷعضاء والمنظمات المشاركة.
    Meanwhile, all I've done since then is think about it... the terrible things you've done. Open Subtitles بينما كل ما فعلته من حينها هو التفكير بها الاشياء الفظيعة التي قمت بفعلها
    Make us do things we wouldn't dream of doing. Open Subtitles ويدفعنا إلى فعل أمور ما كنّا لنحلم بفعلها
    by doing this and refusing to testify in the criminal proceedings, she contributed to the fact that he could not be convicted of a crime. UN وساهمت بفعلها هذا، وبرفضها الإدلاء بإفادة في الإجراءات الجنائية، في الحيلولة دون التمكن من إدانته بارتكاب جريمة.
    I took it in my hand. I did it. Open Subtitles كان هنالك سكين خبز,أخذته بيدي و قمت بفعلها
    States might legitimately proceed with expulsion, but in doing so they must respect the principle of non-discrimination. UN يمكن للدول أن تبدأ على نحو مشروع بالطرد، ولكن بفعلها ذلك يجب عليها أن تحترم مبدأ عدم التمييز.
    by so doing, in her view, the State party acted in violation of article 2, paragraph 3, of the Covenant with regard to her husband. UN وهي ترى أن الدولة الطرف، بفعلها ذلك، انتهكت الفقرة 3 من المادة 2 من العهد فيما يخص زوجها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more