"بقاعدة بيانات" - Translation from Arabic to English

    • database
        
    • databases
        
    The JIU maintains a database for recording and tracking the follow up of recommendations of JIU evaluations. UN وتتعهد الوحدة بقاعدة بيانات لتسجيل وتتبع متابعة التوصيات عن عمليات التقييم التي تقوم بها الوحدة.
    Maintains secured database to track requests and advice given. UN يحتفظ بقاعدة بيانات مؤمَّنة لتتبع الطلبات والمشورة المقدمة.
    Maintains secured database to track requests and advice given. UN يحتفظ بقاعدة بيانات مؤمَّنة لتتبع الطلبات والمشورة المقدمة.
    The Potchefstroom University also maintains a database on soil conservation techniques. UN كما تحتفظ جامعة بوتشيفستروم بقاعدة بيانات عن أساليب حفظ التربة.
    The Unit maintains a computerized database of all actions it has taken, including regarding allegations of torture. UN وتحتفظ الوحدة بقاعدة بيانات إلكترونية عن جميع الإجراءات المتخذة، بما في ذلك المتعلقة بادعاءات التعذيب.
    Support for establishment of the electronic database on mines and unexploded ordnance UN • دعم إنشاء بقاعدة بيانات إلكترونية بشأن الألغام والذخائر غير المتفجرة
    Maintained 1 electronic database on mines and unexploded ordnance UN الاحتفاظ بقاعدة بيانات إلكترونية بشأن الألغام والمواد المتفجرة
    I'm running it against the missing persons database right now. Open Subtitles أقوم حالياً بالبحث عن تطابق بقاعدة بيانات الأشخاص المفقودين
    But I found something in the D.O.D. payroll database. Open Subtitles لكنّي وجدت شيئاً بقاعدة بيانات موظّفي وزارة الدّفاع
    Which is why I ran the image through advanced facial age regression software and then I cross-referenced it with the statewide database. Open Subtitles و لهذا قمت بتحليل الصورة عبر برنامج التعرف على الوجه بعمر أصغر و من ثم قمت بمقارنتها بقاعدة بيانات الولاية
    The international registry maintains an electronic database that allows cross-indexing between the different types of registration. UN ويحتفظ مكتب التسجيل الدولي بقاعدة بيانات إلكترونية تسمح بالفهرسة المتقاطعة بين أنواع التسجيلات المختلفة.
    The subprogramme will maintain a comprehensive database of all allegations of misconduct for all categories of personnel and provide related analysis and trends. UN وسيضطلع البرنامج الفرعي بقاعدة بيانات شاملة تتضمن كافة المزاعم بإساءات السلوك، بالنسبة لجميع فئات الموظفين، مع توفير التحليلات والاتجاهات ذات الصلة.
    The High Office will maintain a database of this information. UN وسيحتفظ المكتب السامي بقاعدة بيانات عن هذه المعلومات.
    Based on a centralized database with such records, reported abuse could be detected. UN وبالاستعانة بقاعدة بيانات مركزية تضم هذه السجلات، يمكن الكشف عن حالة التعسف المبلغ عنها.
    The Office also maintains a computerized, relational database. UN كما يحتفظ المكتب هذا بقاعدة بيانات حاسوبية علاقية.
    In addition, the Police Service database is connected to the database of the International Criminal Police Organization (INTERPOL). UN وإضافةً إلى ذلك، فإن قاعدة بيانات الشرطة موصولة بقاعدة بيانات منظمة الإنتربول.
    The Police Service database is connected to the International Criminal Police Organization (INTERPOL) database. UN وإضافةً إلى ذلك، فإن قاعدة بيانات الشرطة موصولة بقاعدة بيانات منظمة الإنتربول.
    In addition, the Police Service database is connected to the database of the International Criminal Police Organization (INTERPOL). UN وقاعدة بيانات إدارة الشرطة مرتبطة أيضا بقاعدة بيانات الإنتربول.
    The national criminal investigation authorities had a special unit on child pornography with a large database. UN وتتوفر سلطات التحقيقات الجنائية الوطنية على وحدة خاصة معنية باستغلال الأطفال في الدعارة، وهي مزودة بقاعدة بيانات كبيرة.
    The secretariat also maintained a database with information on all authorized vessels. UN وتحتفظ الأمانة أيضا بقاعدة بيانات تضم معلومات عن جميع السفن المرخص لها.
    It hosts disease information databases which help in disease surveillance, stimulates research and encourages networking of relevant individuals. UN وهي تحتفظ بقاعدة بيانات للأمراض تساعد في مراقبة الأمراض وتنشيط البحوث وتشجيع العمل الشبكي بين الأفراد المعنيين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more