"بقانون المنافسة" - Translation from Arabic to English

    • competition law
        
    • the Competition Act
        
    • competition policy
        
    UNCTAD, Intergovernmental Group of Experts on competition law and Policy UN الأونكتاد، فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بقانون المنافسة وسياستها
    UNCTAD, Intergovernmental Group of Experts on competition law and Policy UN الأونكتاد، فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بقانون المنافسة وسياستها
    UNCTAD, Intergovernmental Group of Experts on competition law and Policy UN الأونكتاد، فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بقانون المنافسة وسياستها
    The Commission was eager to share its experiences and to provide assistance to younger authorities in competition law. UN وهي تتطلع إلى تبادل تجاربها وإلى تقديم المساعدة فيما يتعلق بقانون المنافسة إلى سلطات أحدث عهداً.
    UNCTAD, Intergovernmental Group of Experts on competition law and Policy UN الأونكتاد، فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بقانون المنافسة وسياستها
    UNCTAD, Intergovernmental Group of Experts on competition law and Policy UN الأونكتاد، فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بقانون المنافسة وسياستها
    UNCTAD, Intergovernmental Group of Experts on competition law and Policy UN الأونكتاد، فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بقانون المنافسة وسياستها
    Firstly, it may not be appropriate to provide for criminal sanctions when a country introduces competition law. UN أولاً، قد لا يكون ملائماً النص على عقوبات جنائية عندما يبدأ بلد ما العمل بقانون المنافسة.
    competition law policy reviews UN استعراض السياسات المتعلقة بقانون المنافسة
    Regulations may have encouraged, or even required, conduct or conditions that would otherwise be in violation of the competition law. UN فاللوائح التنظيمية يمكن أن تكون قد شجعت، أو حتى اقتضت، تصرفات أو شروطاً تشكل، في حالات أخرى، إخلالاً بقانون المنافسة.
    EVALUATION OF THE PROGRAMME OF TECHNICAL COOPERATION ACTIVITIES ON competition law AND POLICY UN تقييم برامج أنشطة التعاون التقني المتعلقة بقانون المنافسة وسياستها
    Opinions were also sought from officers in international organizations with an interest or involvement in competition law and policy. UN كما جرى استطلاع آراء العاملين في المنظمات الدولية من المشاركين والمهتمين بقانون المنافسة وسياستها.
    ISSUES RELATED TO competition law OF PARTICULAR RELEVANCE TO DEVELOPMENT UN القضايا المتصلة بقانون المنافسة وذات اﻷهمية الخاصة للتنمية
    4. Issues related to competition law of particular relevance to development. UN ٤ - القضايا المتصلة بقانون المنافسة ذات اﻷهمية الخاصة للتنمية
    Regarding the evaluation of the competition law and policy programme, she said the Working Party should seek solutions with a view to ensuring benefits to all developing countries, particularly those in most urgent need. UN وأضافت، فيما يتعلق بتقييم البرنامج الخاص بقانون المنافسة وسياستها، أنه ينبغي للفرقة العاملة أن تسعى إلى إيجاد حلول، بغية تأمين المنافع لجميع البلدان النامية، وخاصة تلك التي هي في أمس الحاجة.
    Intergovernmental Group of Expert 4-6 July on competition law and Policy UN فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بقانون المنافسة وسياستها
    Regulations may have encouraged, or even required, conduct or conditions that would otherwise be in violation of the competition law. UN فاللوائح التنظيمية يمكن أن تكون قد شجعت، أو حتى اقتضت، تصرفات أو شروطاً تشكل، في حالات أخرى، إخلالاً بقانون المنافسة.
    In this capacity, it has taken measures to inform and educate the public on competition law. UN وهي، بهذه الصفة، قد اتخذت تدابير لإعلام وتثقيف الجمهور فيما يتعلق بقانون المنافسة.
    Regulations may have encouraged, or even required, conduct or conditions that would otherwise be in violation of the competition law. UN فقد تكون اللوائح التنظيمية قد شجعت أو حتى اقتضت القيام بتصرفات أو فرض شروط تشكل بخلاف ذلك إخلالاً بقانون المنافسة.
    First, the general provisions of the Competition Act set out when it is necessary for the Bureau to intervene in a business arrangement, including an arrangment involving intellectual property. UN الأولى، الأحكام العامة المتعلقة بقانون المنافسة التي وضعت لتستخدم عند ضرورة تدخل المكتب في وضع ترتيب تجاري، بما في ذلك الترتيب الذي ينطوي على الملكية الفكرية.
    UNCTAD has a programme of policy advice and capacity building in this area and supports the Intergovernmental Group of Experts on competition law and Policy, which provides a forum for the exchange of experiences and the conduct of voluntary country peer reviews of competition policy, complementary to the UNCTAD Investment Policy Reviews. UN وفي هذا المجال، للأونكتاد برنامج لإسداء المشورة في ميدان السياسة العامة وبناء القدرات ويدعم الأونكتاد فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بقانون المنافسة وسياستها، الذي يشكل منتدى لتبادل التجارب وإجراء الأقران لاستعراضات طوعية لسياسة المنافسة، مكملةٍ لاستعراضات سياسة الاستثمار التي يجريها الأونكتاد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more