"بقربه" - Translation from Arabic to English

    • near him
        
    • close to
        
    • with him
        
    • around him
        
    • near it
        
    • nearby
        
    • beside
        
    • next to
        
    • close by
        
    • anywhere near
        
    • there for him
        
    • witnesses among
        
    • demonstrators suggested
        
    He'll have them cut down before they can get anywhere near him. Open Subtitles هو كان سيقلّلون قبل ذلك هم يمكن أن يصبحوا أي مكان بقربه.
    Kick his gun away. make sure his gun's not near him. Open Subtitles إركل مسدسه بعيدا. تأكد أن مسدسه ليس بقربه
    Secure. Guards are staying close to it. Open Subtitles مؤمن تماماً بالإضافة إلى تواجدِ الحراسِ بقربه
    Stay with him... Whatever it takes. Open Subtitles الفائز من سباق اليوم سيتأهل للمنافسة على بطولة الولاية إبقى بقربه مهما كلفك الأمر
    It's crazy that I could feel so powerful and capable around him. Open Subtitles إنه جنون كيف أشعر بالقوة والمقدرة وأنا بقربه.
    Richie, I seen your house, There ain't a square angle anywhere near it, Open Subtitles ريتشي، رَأيتُ بيتَكَ ليس هناك أى زاوية مربّعة بقربه
    And where one redskin is, there's a dozen more just lurking'nearby. Open Subtitles وعندما يكون هناك هندي أحمر فإن هناك درزينة يتجولون بقربه
    I knelt beside it and I held its head and I whispered, "I'm sorry." Open Subtitles جثوت بقربه ورفعت رأسه ثم همست, "أنا آسفة".
    You form a bond with the surgeons right next to you. Open Subtitles ويتشكّل رباطٌ بين كلّ جرّاح والجرّاحين الآخرين بقربه
    T.J.: I was nowhere near him. I was in Scarborough all afternoon. Open Subtitles لم أكن بقربه كنت في سكاربورج طيلة بعد الظهر
    I'm so glad he came to be with you here, and that you could be near him at the end. Open Subtitles سعيدةٌ أنّه أراد أن يأتي لهنا، و بالنهاية ستكونون بقربه
    Anyone that knew him wanted to be near him. Open Subtitles اي شخص عرفه كان يتمنى ان يكون بقربه
    I've seen the seating chart, and you're nowhere near him. Open Subtitles لقد رأيت ارسم البياني لطاولات وانت لست بقربه
    I-I could feel his heart beating faster when I got near him. Open Subtitles أستطيع الاحساس بقلبه يخفق بسرعة أكبر عندما أكون بقربه
    What? He'll have them cut down before they can get anywhere near him. Open Subtitles هو كان سيقلّلون قبل ذلك هم يمكن أن يصبحوا أي مكان بقربه.
    Now I have tr--we've tried for years to get somebody close to him. Open Subtitles الآن حاول.. ،حاولنا لسنوات أن نضع شخصا بقربه
    Yeah, it's the only place I feel even close to okay. Open Subtitles أجل, إنه المكان الوحيد أشعر بقربه من الجودة
    He kept saying that the dome was making me sick and the only way that I could get better is if I stayed with him. Open Subtitles لقد استمر بالقول بأن القبة تجعلني مريضة والطريقة الوحيدة هي بأن أبقى بقربه
    But I'm still, like, weak when I'm around him, and he doesn't even know I'm alive. Open Subtitles ولكنى ماذلت ضعيفة حينمااكون بقربه وهو لا يشعر بى اطلاقا
    I didn't even want my mouth near it, I was afraid I'd get lockjaw. Open Subtitles لم ارد حتى ان اضع فمي بقربه, كنت خائفه من اني سأحصل على تشنج بعضلات الفك
    If you see bug spray, it should be close by. Open Subtitles أذا رأيت رذاذ البعوض يجب أن يكون بقربه
    He wants you to know that he was so hurt and angry over being adopted that he took it out on the one person who was always there for him. Open Subtitles ..يريدكِ ان تعرفي انه كان غاضباً ومجروحاً عندما عرف بأمر التبني و هذا ماابعده عن الشخص الوحيد الذي كان بقربه دائماً
    Although accounts collected by NGOs from other witnesses among the demonstrators suggested the presence of armed UN ومع أن هناك شهادات جمعتها منظمات غير حكومية أدلى بها أشخاص شاركوا في المظاهرة تفيد بوجود مسلحين، فإن تصريح مقصودوف يشير فحسب إلى أنه لم يكن بقربه مسلحون ولم يشر إلى المظاهرة ككل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more