"بقصة" - Translation from Arabic to English

    • story
        
    • tale
        
    • with a
        
    • with the
        
    I understand you're about to go live with a story today. Open Subtitles افهم انك تريد ان تظهر على الهواء بقصة ما اليوم
    I have to tell a story. In the seventh grade, Open Subtitles ولكن علي أن أخبرك بقصة عندما كنت فالصف السابع
    Here I expect to be lulled to sleep by tedious reports, instead I'm beguiled by a love story. Open Subtitles هنا أتوقع أن أهدهد بتقارير مملة حتى يغلبني النعاس وبدلاً من هذا يتم تسليتي بقصة حب
    Soldiers have been fed their cover story, but what's the truth? Open Subtitles الجنود كانوا يغذون بقصة التغطية لكن ما هي الحقيقة ؟
    Someone told me a story about this, with, like laundry and betrayal. Open Subtitles شخص ما أخبرني بقصة حول هذه مع , مثل الغسيل والخيانة
    And then one of them cracks, and there's another story. Open Subtitles ثم يأتى شخص آخر يحطم الأولى ويأتى بقصة أخري
    Anytime you want an embarrassing story about me, just let me know. Open Subtitles لو أردتني أخبرك بقصة محرجة عني ، فأعلميني ، لديّ المئات
    Old Chuck Dewey could probably get a story in the Daily News for a case of something. Open Subtitles تشاك دووي القديم ربما سيأتي بقصة لـ صحيفة دايلي نوز لـ قضية أو ما أشبه
    You mean some girls really fall for that beautiful angel story? Open Subtitles هل هناك فتاة حقا تقع بقصة الملاك الجميل تلك ؟
    This has nothing to do with that fun hamster story. Open Subtitles ولكن هذا ليس لديه دخل بقصة الهامستر المسلية هذه
    A sculpture tells a different story when viewed from another angle. Open Subtitles النحت يخبرنا بقصة مختلفة عندما ينظر إليه من زاوية أخري
    Two FPSC representatives attended and prepared a booth with information and images about FPSC success story. UN وقد حضر المعرض ممثلان عن المؤسسة وقاما بإعداد ركن للمعلومات والصور المتعلقة بقصة نجاح المؤسسة.
    I should like to conclude by sharing with the Assembly a story by Saint Augustine, as cited by Noam Chomsky. UN وأود أن أختم بتذكير الجمعية بقصة للقديس أوغسطينس كما أوردها ناعوم تشومسكي.
    This will signal a win-win story for all, the United Nations, our Government and the people of Bougainville. UN وسوف يبشر هذا بقصة نجاح للجميع، الأمم المتحدة، وحكومتنا وشعب بوغينفيل.
    The Department of Public Information had India's full support in its endeavour to project the United Nations story. UN وتحظى إدارة شؤون الإعلام بدعم الهند الكامل في سعيها للتعريف بقصة الأمم المتحدة.
    Pitcairn is best known for the story of The Bounty, famously associated with one of the most notorious mutinies in British history. UN وتشتهر بيتكيرن بقصة السفينة بونتـي، التي ترتبط شهرتها بأشهر تمـرّد في التاريخ البريطاني.
    Sue, I'd like to tell you a little story about two other nerds I know... Open Subtitles أريد أن أخبرك بقصة قصيرة عن اثنين أعرفهم من كثيري الاستذكار
    You come in here with a sob story, you leave with a pat on the back and a gallon of milk. Open Subtitles تدخل إلى هنا بقصة عاطفية، وتغادر بالثناء مع غالون من الحليب.
    I could share a glimpse of the unfinished tale of Open Subtitles اعتقد انه يمكننا ان نتشارك وبسرعة بقصة غير مكتملة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more