"بقعه" - Translation from Arabic to English

    • spot
        
    • spots
        
    • stain
        
    • speck
        
    • stains
        
    • a mark
        
    Just maybe somebody to sleep in the wet spot for a change? Open Subtitles ربما شخص ما أنام معه فى بقعه رطبه من أجل التغير
    We found a spot with so much oil, it can't even stay underground. Open Subtitles وجدنا بقعه مع الكثير من النفط لا يمكنه حتى البقاء تحت الأرض
    - It's a wonderful ad spot. - Yeah. We're all just tables. Open Subtitles إنها بقعه اعلانيه رائعه أجل, نحن جميعاً مجرد طاولات
    Should have told you about those grease spots. Open Subtitles كان يجب ان اخبرك بشأن بقعه الزيت
    I'm afraid it's advocaat, sir. It tends to stain. Open Subtitles أخشى أنها أدفوكات يا سيدى وسوف تسبب بقعه
    He is the microscopic speck of paint in a big picture I'm painting. Open Subtitles انه بقعه صغيره من الطلاء في صوره كبيره انا اقوم برسمها
    At first glance, there's not much to work with. Satin doesn't hold a print real well. There may be a latent somewhere in these blood stains. Open Subtitles أثار الدماء تدل على أن القاتل إستخدم العنف فى القتل هذه ليست بقعه طفيفه
    And he doesn't even use it right. - Whoo, that soup is good. That's gonna leave a mark. Open Subtitles اوهه هذا الحساء جيد انه سيترك بقعه .
    The scorpion will be released far, far away from the camp, in a shady spot. Open Subtitles وسوف يتم الافراج عن العقرب, بعيدا جدا عن المخيم, في بقعه مظلله.
    Jupiter's Great Red spot... a hurricane three times the size of our whole planet that's been raging for centuries. Open Subtitles بقعه المشتري الحمراء الكبيره اعصار أكبر بثلاث مرات حجم كوكبنا كُله الذي طالما عصف لقرون
    That's all we're looking for, brother, a calm little spot. Open Subtitles هذا كل ما نبحث عنّه يا صديقي بقعه صغيره وهادئه
    When creeks turn to rivers, some opt for a spot of fishing. Open Subtitles عندما تتحول الجداول الى انهار البعض يختار بقعه لصيد الاسماك
    And there's one spot where Hadi's camera traps have had a lot of success. Open Subtitles وهناك بقعه واحده لاماكن كاميرات هادي كان لها الكثير من النجاح
    We're planning on opening up a small spot, East Side, but we wanna make sure that there are no misunderstandings. Open Subtitles نحن نخطط على افتتاح بقعه صغيره , في الجانب الشرقي لكن نريد ان نتأكد
    And with that gentle nudge from her new pal all Charlotte's bad feelings about Taddy lifted and she remembered just how much she had loved his cute white spots. Open Subtitles وبتلك الوكزة اللطيفه من صديقها الجديد كل مشاعر "تشارلت" السيئه تجاه "تادي" ذهبت وتذكرت كم كانت تحب بقعه البيضاء اللطيفه
    Rule number seven-- A tiger never changes his spots. Open Subtitles القاعده رقم سبعه النمر لايغير " بقعه " أبداً
    Father, last night I dreamt of a deer with white spots around its eyes... Open Subtitles ابي ، لقد حلمت البارحة بــ أيل - نوع من انواع الغزلان ويوجد بقعه بيضاء حول عينية
    Carla, I know you stole my Vuitton dress, and I know that wine stain was from you. Open Subtitles كارلا أعرف أنك سرقتي فستاني من ماركه فيتون و أنا أعرف أن بقعه الخمر تلك كانت منك
    Blob making a stain on an inkblot. Open Subtitles رقعه .. رقعه حبر . مع إختلاط مع بقعه أخرى .من
    It went the Indian Ocean in calms, one speck of white remains and waters called and Kelly grinned. Open Subtitles ذهب إلى المحيط الهندي ليهدأ بقعه من ظل أبيض والماء ينادي وكيلي تبتسم
    It was just a speck of down from your pillow. Open Subtitles أسفه جلالتكِ,كانت مجرد بقعه صغيره من وسادتكِ.
    It is by the juice of Sapho that thoughts acquire speed, the lips acquire stains, the stains become a warning. Open Subtitles وبعصير صافو ينال السرعه التحذير يصبح بقعه ويصبح تحذير
    Is "that's gonna leave a mark." Open Subtitles هل هذا سيترك بقعه."

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more