| Let me begin by saying we have a full agenda. | Open Subtitles | أبدأ الجلسة بقولي إن لدينا جدول أعمال ممتلء اليوم |
| Let me conclude by saying that I start my work in Geneva with great optimism and confidence. | UN | واسمحوا لي أن أختم بقولي إني أبدأ عملي في جنيف بتفاؤل وثقة كبيرين. |
| I would like to conclude by saying that the future of the world lies not in international organizations, but in international organization. | UN | وأود اختتام بياني بقولي إن مستقبل العالم لا يكمن في المنظمات الدولية، بل في التنظيم الدولي. |
| I tried to get away from the girl who brings my breakfast by telling her I had a cold. | Open Subtitles | حاولت التملص بصعوبه من الفتاة التي تجلب فطوري بقولي اني اشعر بالبرد |
| And if you don't mind my saying so, a very beautiful house too. | Open Subtitles | و إذا كنت لا تمانع بقولي لديك منزل رائع أيضاً |
| Allow me to conclude by saying that Thailand stands shoulder-to-shoulder with all countries and international partners to continue the global commitment to preventing HIV infections and to mitigating its impacts. | UN | وأود أن أختتم بقولي إن تايلند تقف جنبا إلى جنب مع جميع البلدان والشركاء الدوليين لمواصلة الالتزام العالمي بالوقاية من العدوى بفيروس نقص المناعة البشرية ولتخفيف آثاره. |
| Let me conclude by saying that Africa needs peace and stability and that the European Union is fully committed to helping Africa to reach that goal. | UN | وأود أن أختتم كلمتي بقولي إن أفريقيا تحتاج إلى السلام والاستقرار، وإن الاتحاد الأوروبي يلتزم تمام الالتزام بمساعدة أفريقيا في بلوغ ذلك الهدف. |
| I would like to conclude by saying that I think diplomacy is the art of the possible, and that what we have seen today in discussions really epitomizes that. | UN | وأود أن أختم كلمتي بقولي إنني أظن أن الدبلوماسية هي فن الممكن، وإن ما شهدناه اليوم في المناقشات يجسد ذلك. |
| Allow me to close by saying a few words as Chairman of the Preparatory Committee for the World Summit. | UN | اسمحوا لي أن أختتم بقولي بضع كلمات بوصفي رئيسا للجنة التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي. |
| And, Your Honour, I would like to close by saying that we may choose to be ignorant live in our own bubble but the truth is, Your Honour, that we're in a state of war. | Open Subtitles | حضرتك ، أود أن أختم بقولي نحن فد نختار أن نكون جُهلاء نعيش في فقاعتنا |
| Not Taakhzna by saying however, are weak little Fattatek | Open Subtitles | لا تؤاخذني بقولي لكن، فتاتيك ضعيفتين قليلًا |
| Let me preface this by saying that I am, without a doubt, the number one Joel Stephens fan in the world. | Open Subtitles | دعني أبدا بقولي وبدون شك أنا المعجب الاول بأعمال جويل ستيفينس في العالم |
| And let me end by saying, I just sold the church bells | Open Subtitles | ودعوني أنتهي بقولي أنني بعت اجراس الكنيسة |
| You know if I can just counter that by saying that my vast experience in the private sector has more than qualified-- | Open Subtitles | أتعلم , يمكنني ببساطة عكس هذا بقولي ان خبرتي في الأقسام السرية اكثر من مؤهلة |
| And I excused it away by saying passion is for teenagers and... nymphomaniacs. | Open Subtitles | واختلقت عُذراً بقولي أنّ العشق للمراهقين والشبقين. |
| You'll-you'll exchange vows, and then, you'll say your I do's, and then I will finish by saying, | Open Subtitles | سنتبادلان العهود و وستقولان موافقتكما وعندها سأنتهي بقولي |
| And I did not realize that by saying I wasn't ready, it would mean that we would never be together again. | Open Subtitles | ولم أدرك بقولي أنني غير مستعدة، أن هذا يعني أننا لن نكون معاً مجدداً |
| Yeah, I keep telling her she shouldn't be. | Open Subtitles | نعم،أستمر بقولي لها أنه لايجب ان تكون كذلك |
| You think I was wrong telling him I couldn't? | Open Subtitles | أتراني مخطئةً بقولي له إنّي لا أستطيع إعطاءه المال؟ |
| You don't mind my saying so, so do you, Leland. | Open Subtitles | لذا انت لا تمانع بقولي هذ |