"بقولي" - Traduction Arabe en Anglais

    • by saying
        
    • telling
        
    • saying that
        
    • my saying
        
    Let me begin by saying we have a full agenda. Open Subtitles أبدأ الجلسة بقولي إن لدينا جدول أعمال ممتلء اليوم
    Let me conclude by saying that I start my work in Geneva with great optimism and confidence. UN واسمحوا لي أن أختم بقولي إني أبدأ عملي في جنيف بتفاؤل وثقة كبيرين.
    I would like to conclude by saying that the future of the world lies not in international organizations, but in international organization. UN وأود اختتام بياني بقولي إن مستقبل العالم لا يكمن في المنظمات الدولية، بل في التنظيم الدولي.
    I tried to get away from the girl who brings my breakfast by telling her I had a cold. Open Subtitles حاولت التملص بصعوبه من الفتاة التي تجلب فطوري بقولي اني اشعر بالبرد
    And if you don't mind my saying so, a very beautiful house too. Open Subtitles و إذا كنت لا تمانع بقولي لديك منزل رائع أيضاً
    Allow me to conclude by saying that Thailand stands shoulder-to-shoulder with all countries and international partners to continue the global commitment to preventing HIV infections and to mitigating its impacts. UN وأود أن أختتم بقولي إن تايلند تقف جنبا إلى جنب مع جميع البلدان والشركاء الدوليين لمواصلة الالتزام العالمي بالوقاية من العدوى بفيروس نقص المناعة البشرية ولتخفيف آثاره.
    Let me conclude by saying that Africa needs peace and stability and that the European Union is fully committed to helping Africa to reach that goal. UN وأود أن أختتم كلمتي بقولي إن أفريقيا تحتاج إلى السلام والاستقرار، وإن الاتحاد الأوروبي يلتزم تمام الالتزام بمساعدة أفريقيا في بلوغ ذلك الهدف.
    I would like to conclude by saying that I think diplomacy is the art of the possible, and that what we have seen today in discussions really epitomizes that. UN وأود أن أختم كلمتي بقولي إنني أظن أن الدبلوماسية هي فن الممكن، وإن ما شهدناه اليوم في المناقشات يجسد ذلك.
    Allow me to close by saying a few words as Chairman of the Preparatory Committee for the World Summit. UN اسمحوا لي أن أختتم بقولي بضع كلمات بوصفي رئيسا للجنة التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي.
    And, Your Honour, I would like to close by saying that we may choose to be ignorant live in our own bubble but the truth is, Your Honour, that we're in a state of war. Open Subtitles حضرتك ، أود أن أختم بقولي نحن فد نختار أن نكون جُهلاء نعيش في فقاعتنا
    Not Taakhzna by saying however, are weak little Fattatek Open Subtitles لا تؤاخذني بقولي لكن، فتاتيك ضعيفتين قليلًا
    Let me preface this by saying that I am, without a doubt, the number one Joel Stephens fan in the world. Open Subtitles دعني أبدا بقولي وبدون شك أنا المعجب الاول بأعمال جويل ستيفينس في العالم
    And let me end by saying, I just sold the church bells Open Subtitles ودعوني أنتهي بقولي أنني بعت اجراس الكنيسة
    You know if I can just counter that by saying that my vast experience in the private sector has more than qualified-- Open Subtitles أتعلم , يمكنني ببساطة عكس هذا بقولي ان خبرتي في الأقسام السرية اكثر من مؤهلة
    And I excused it away by saying passion is for teenagers and... nymphomaniacs. Open Subtitles واختلقت عُذراً بقولي أنّ العشق للمراهقين والشبقين.
    You'll-you'll exchange vows, and then, you'll say your I do's, and then I will finish by saying, Open Subtitles سنتبادلان العهود و وستقولان موافقتكما وعندها سأنتهي بقولي
    And I did not realize that by saying I wasn't ready, it would mean that we would never be together again. Open Subtitles ولم أدرك بقولي أنني غير مستعدة، أن هذا يعني أننا لن نكون معاً مجدداً
    Yeah, I keep telling her she shouldn't be. Open Subtitles نعم،أستمر بقولي لها أنه لايجب ان تكون كذلك
    You think I was wrong telling him I couldn't? Open Subtitles أتراني مخطئةً بقولي له إنّي لا أستطيع إعطاءه المال؟
    You don't mind my saying so, so do you, Leland. Open Subtitles لذا انت لا تمانع بقولي هذ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus