"بقول ذلك" - Translation from Arabic to English

    • saying that
        
    • say that
        
    - Keep saying that and you might find the right gin. Open Subtitles أستمري بقول ذلك فلربما ستجدين الفتاة المناسبة
    You keep saying that, but I find that very, very hard to believe. Open Subtitles أنت تستمر بقول ذلك لكن اجد انه من الصعب جدا تصديق ذلك
    My whole life I've dreamed of saying that, and I miss it by being someone else. Open Subtitles طوال حياتي حَلمت بقول ذلك وأنا افتقدت ذلك بكوني شخصاً آخر
    You're not allowed to say that unless there's a forklift outside. Open Subtitles لا يسمح لك بقول ذلك إلا إذا كانت هنالك رافعة في الخارج
    Well, you'll be the first to say that. Open Subtitles حسناً, ستكونين أول من يقوم بقول ذلك عنه.
    Exactly I thought of saying that and you did. Open Subtitles بالضبط ,فكرت بقول ذلك و فعلت بما أفكر
    And he just kept saying that, like prima Donna, prima Donna, prima Donna. Open Subtitles واستمر بقول ذلك مراراً كمغنيات السبعينات, كمغنيات السبعينات
    She keeps saying that like it's a good thing. Open Subtitles . أنها مستمرة بقول ذلك كأنه شيءٌ جيد
    Yeah, you keep saying that, but I don't understand. What does that mean? Open Subtitles انت تستمر بقول ذلك لكنني لا افهم ماذا يعني ذلك
    I know I keep saying that, but I just don't know what else I can say. Open Subtitles أعلم باأنني أستمر بقول ذلك لكن لااعلم ماذا أقول غير ذلك
    I've been saying that a lot today. Open Subtitles كنت أستمر بقول ذلك كثيراً اليوم
    You keep saying that, but we've never seen a birth certificate. Open Subtitles تستمر بقول ذلك لكننا لم نرى شهادة ولادة
    People keep saying that everything has changed. Open Subtitles ويستمرّ الناس بقول ذلك كلّ شيء تغيّر
    Why does everyone keep saying that? Open Subtitles لماذا الجميع يستمرون بقول ذلك ؟
    You keep saying that, but we never do. Open Subtitles نستمر بقول ذلك لكننا لم نضيعهم
    She's totally sober saying that, I swear. Open Subtitles إنها صاحية كلياً بقول ذلك ، أقسم
    You don't get to just say that to me after three years. Open Subtitles لا تبدأ بقول ذلك لي بعد ثلاث سنوات
    And I don't say that enough. Open Subtitles وانا لم اقوم بقول ذلك بالشكل الكافي
    We don't say that enough. Open Subtitles نحن لم نقم بقول ذلك بالشكل الكافي
    I'm just trying to rationally say that... Open Subtitles أنني أحاول أن أكون منطقيا بقول ذلك
    And I will go on to say that even I, as a young teenager, had a bit of a struggle with my weight as I'm sure almost everyone here in this room has had at one moment or another in their life. Open Subtitles وأنا سَأَستمرُّ بقول ذلك حتى أنا لدي مراهقة شابة، كانت تكافح من أجل وزنها كما أَنا متأكّدة تقريباً أن كل شخص هنا في هذه الغرفةِ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more