"بقول هذا" - Translation from Arabic to English

    • saying that
        
    • say that
        
    • saying this
        
    • say this
        
    You keep fucking saying that, man, but you don't get it. Open Subtitles أنت تستمّر بقول هذا يا رجل لكنّك لا تفهم الأمر
    You keep saying that, but what if we can't get out? Open Subtitles انت تستمر بقول هذا ، لكن ماذا لو لم نستطع الخروج
    You keep saying that which means you don't. Open Subtitles أنت تستمرين بقول هذا ‫مما يعني أنك لم تفعلي
    I can't let you say that. Open Subtitles المعذرة ، لكن لا يمكنني أن أسمح لك بقول هذا
    Am I allowed to say that even though I cheated on you and I made the biggest mistake of my life? Open Subtitles هل مسموح لي بقول هذا بالرغم أنني خنتك و ان هذه أكبر غلطة ارتكبتها في حياتي؟
    Look, maybe I'm wrong or out of line for even saying this, but I don't think your dad is here because he thinks it's a great deal. Open Subtitles ربما أكون مخطئا أو أكون قد تخطيت حدودي بقول هذا الأمر ولكن لا أعتقد أن والدك أتى إلى هنا لأنه يعتقد أن هذه صفقة كبيرة
    And maybe it's not my place to say this, but you have to know. Open Subtitles وربما لستُ في موضعٍ يسمحُ لي بقول هذا لكن عليكِ أن تعلمي
    Hey, I don't know why everyone keeps saying that. Open Subtitles مهلاً, لا أعلم لم يستمر الجميع بقول هذا
    Oh, God! Why, why-- Why do you keep saying that like it's supposed to make me feel better, huh? Open Subtitles لماذا تستمرين بقول هذا كما لو أنه سيجعلني أتحسن ؟
    - You keep saying that. - Well, because he is. Open Subtitles ـ أنت تستمر بقول هذا ـ أجل, لأنه كذلك
    No. Everybody keeps saying that, and it's unacceptable. Open Subtitles لا الجميع يستمرون بقول هذا و هو امر غير مقبول
    Then, saying that I'm not his girlfriend means that he doesn't want me as a mate? Open Subtitles إذا . بقول هذا أنا لست بـ حبيبته أقصد أنه لايريد أن يكون على علاقة بي ؟
    People keep saying that, but we haven't had any problems. Open Subtitles لا ينفكّ الناس بقول هذا. لكن لمْ نتلقّى أي شكوى.
    People keep on saying that till they end up living like us! Open Subtitles الناس تستمر بقول هذا حتى ينتهي بهم الأمر بالعيش مثلنا
    Am I allowed to say that even though I cheated on you? Open Subtitles هل مسموح لي بقول هذا بالرغم من أنني خنتك
    And I'm pleased to say that in this category... the judging panel have come to a completely unanimous decision. Open Subtitles وأنا فخور بقول هذا أمام هذا الحشد لجنة التحكيم توصلت إلى قرار جماعي بالإجماع
    Oh, I didn't want to say it, didn't want to say it. I didn't want to say it. Didn't want to say that. Open Subtitles لا أرغب بقولها، لا أرغب بقول هذا
    Now, if you don't wanna say that, you got one more choice. Open Subtitles إذا لم ترغب بقول هذا فلديك خيار آخر
    Would you say that that ravished your inquisitive palate... or induced an orgasmic explosion of scintillating flavors on your taste buds? Open Subtitles أترغب بقول هذا ...لقد استاثرت بحواسى او لقد فجرت بى رغبة الجماع
    Well, I take no pleasure in saying this, but we fear Grayson Global may be an unrightable ship. Open Subtitles حسنا, أنا لست سعيدا بقول هذا ولكن غرايسون غلوبال تبدو كسفينه لا تريد صعودها
    - He can't keep saying this. - I'll talk to him. Open Subtitles لا يمكنه الإستمرار بقول هذا - سوف أتحدث معه -
    All right, I'm gonna say this twice because people don't listen. Open Subtitles حسناً ساقوم بقول هذا مرتين لان الناس لا يستمعون

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more