"بقية حياتى" - Translation from Arabic to English

    • the rest of my life
        
    I'll second guess every decision I make for the rest of my life. Open Subtitles سوف أفكر ثانية فى كل قرار أتخذه بقية حياتى
    You know, there's only one man that I can see spending the rest of my life with. Open Subtitles اتعرف, يُوجد هُناك رجل واحد فقط الذي سأقضي بقية حياتى معهُ.
    I was with the man I thought I'd spend the rest of my life with. Open Subtitles كنت مع الرجل الذى كنت أعتقد إننى سأقضى بقية حياتى معه
    As long as I keep working, I won't have time to realize I'm gonna spend the rest of my life alone and unloved. Open Subtitles طالما أستمريت فى العمل فلن يكون لدى وقت ، لأننى سأقضى بقية حياتى وحيداً وبدون حب
    Yeah, well, I just don't see myself spending the rest of my life on a Battlestar. Open Subtitles حقاً , حسناً .. أنا فقط لا أرى نفسى أقضى بقية حياتى على متن مركبة فضاء
    I will wait the rest of my life because I love you, and I have for as long as I can remember. Open Subtitles سوف أنتظرك بقية حياتى. لأننى أحبِك وسوف أتذكرٍك كلما أتسطعت
    I'm just gonna spend the rest of my life with the one who loves me: Open Subtitles انا فقط ساقضى بقية حياتى مع الشخص الذى يحبنى
    Which is fine, as long as I get to spend the rest of my life... ... tryingtocatchupwith her. Open Subtitles ولا بأس بذلك طالما سأقضى بقية حياتى مُحاولاً التمسك بها
    And if I get a chance to do that everyday for the rest of my life... that sounds like a pretty good deal to me. Open Subtitles وإذا سنحت الفرصة التى أفعل فيها هذا كل يوم بقية حياتى.. سيبدو لى هذا صفقة جميلة
    If I don't become a government official, that day-to-day existence will continue for the rest of my life. Open Subtitles إذا ما لم أصبح مسئولا حكوميا سوف يظل يومى يتكرر حتى بقية حياتى
    Long as I keep working, I won't have time to realize I'm gonna spend the rest of my life alone and unloved. Open Subtitles طالما أستمريت فى العمل فلن يكون لدى وقت ، لأننى سأقضى بقية حياتى وحيداً وبدون حب
    All I could think about was that I had to spend the rest of my life with him. Open Subtitles وكنت أستطيع ان أتذكره شخص أخر سوف أقضى معه بقية حياتى
    And be known as a surrendered rebel for the rest of my life. Open Subtitles ويُقال علىّ المُتمرد المهزوم بقية حياتى ؟
    He's saying that I'm going to spend the rest of my life here at the work bench. Open Subtitles إنه يقول أننى سأقضي بقية حياتى فى المتجر
    But he is the kind of guy that I'd like to share the rest of my life with. Open Subtitles ولكنه من النوع الذى أرغب فى قضاء بقية حياتى معه
    And I'd be willing to spend the rest of my life begging you to give me another chance because I am so deeply in love with you and I know it's definitely that forever kind of love... Open Subtitles وأود قضاء بقية حياتى أتوسل إليك فى أن تمنحنى فرصة ثانية لأننى أحبك بشدة
    Otherwise, I'm stuck playing ditsy coffee girl the rest of my life. Open Subtitles و الا سابقى مرتبطه هنا فى حظيرة الخنازير اعد القهوة بقية حياتى
    Not only are you my best friend, but you're also the person I wanna spend the rest of my life with. Open Subtitles لست أعزّ أصدقائى فقط و لكنك من أريد أن أقضى بقية حياتى معه أيضاً
    A man can change his stars. I won't spend the rest of my life as nothing. Open Subtitles الرجل يمكنه تغيير قدره ولن أمضى بقية حياتى كنكرة
    I don't care if I spend the rest of my life in prison for treason. Open Subtitles لا يهمنى اذا ما قضيت بقية حياتى فى السجن بتهمة الخيانة العظمى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more