"بقيتكم" - Translation from Arabic to English

    • rest of you
        
    • the rest of
        
    Now, I don't know about the rest of you but that tape didn't tell any lies about me, my lovelies. Open Subtitles .. الآن أنا لا أعرف شئ عن بقيتكم .. لكن هذا الشريط لم يقل أكاذيب بخصوصى يا أحبائى
    As the rest of you know, we are a faction of the Deputies Committee who assemble in the face of national security threats, such as the coordinated attacks on this country today. Open Subtitles ، كما يعلم بقيتكم أننا فصيل من لجنة النُواب والذين تم جمعهم لمُواجهة التهديدات الأمنية المُتعلقة بالأمن القومي
    We'll start by salvaging the plane, and then we'll figure out what to do with the rest of you. Open Subtitles سنبدا بالبحث في الطائرة وبعدها سنكتشف ما سنفعله مع بقيتكم.
    Yes, I'll be in the pendant, but the rest of you can find him, cure him, and bring him home. Open Subtitles أجل، سأكون في القلادة لكن بوسع بقيتكم إيجاده ومداواته وإعادته للبيت.
    Meanwhile, the rest of you will do your damndest to delay him. Open Subtitles في هذه الأثناء ، بقيتكم ستقوموا بمجهودكم الرائع لتأخيره
    But you never met The Beast. Because he doesn't reside with the rest of you. Open Subtitles لكنك ما قابلت الوحش قط لأنّه لا يقيم مع بقيتكم
    I don't know about the rest of you, but I'd rather die a patriot than live another day like this. Open Subtitles لا أعلم بشأن بقيتكم لكنني أفضًل أن أموت وطنياً على أن أعيش يوماً اخر هكذا
    Do it. The rest of you form a firing line to repel that militia. Open Subtitles افعلا هذا، بقيتكم شكلوا صف إطلاق نار لإبعاد القوات
    The rest of you get your passports. Open Subtitles هنا من الورشة حينما ينتهي سأذهب لأحصل على الآلي بقيتكم أحضروا جوازات سفركم
    I can make sure that we do our drugs and beat each other up indoors, just like the rest of you folks. Open Subtitles , من أننا إن أردنا تعاطي المخدرات نتعاطها في منازل مغلقة الأبواب . تماما مثل ما يفعل بقيتكم
    I'm not like the rest of you. I can eat food without fear. Open Subtitles أنا لستُ مثل بقيتكم بأمكاني الأكل من دون خوف
    No, I'm still a South Side prick like all the rest of you. Open Subtitles لا، فأنا لازلت لعين من الجانب الجنوبي مثل بقيتكم
    So I don't want to hear any more rumors about the rest of you resigning. Open Subtitles اذا , لا اريد سماع اي اشاعات عن استقالة بقيتكم.
    We'll make sure the rest of you get home safe. Open Subtitles سوف نحرص على عودة بقيتكم إلى الديار آمنين.
    The rest of you, welcome to your new departments. Open Subtitles أما بقيتكم فمرحباً بكم في أقسامكم الجديدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more