Some bibliophiles specialise in gothic novels, others in books of Hours. | Open Subtitles | انا مولع بكتب و روايات القوطيين بمعنى اخر, كتب الساعات |
Of his gentleness, knowing I loved my books he furnish'd me from mine own library with volumes that I prize above my dukedom | Open Subtitles | و فوق كل ذلك, نظراً لما يعرغه عني من حب المطالعة أمر بتزويدي بكتب من مكتبتي الخاصة أفضلها على إمارتي كلها |
books, videos and games would be donated by international non-contingent personnel. | UN | وسيجري التبرع بكتب وأشرطة فيديو وألعاب على الأفراد الدوليين غير المنتمين إلى الوحدات. |
Don't talk thinking you're writing your name in laurels for all them history books. | Open Subtitles | لا تظن أنك ستظم اسمك إليهم في قائمة الشرف بكتب التاريخ |
Local budget underfunding means that library holdings are not replenished with new titles. | UN | ويؤدي نقص التمويل من الميزانية المحلية إلى عدم استكمال مقتنيات المكتبات بكتب حديثة. |
It is not sufficient that the trade usage pertaining to commercial letters of confirmation exists only at the location of the recipient of the letter. " | UN | فلا يكفي بالتالي توفّر العادات التجارية المتعلقة بكتب التوكيد التجاري في مكان تواجد متلقي الكتاب " . |
Twenty-seven cases had concerned encyclopaedias, atlases and magazines and three had concerned books about military reconnaissance. | UN | وتعلقت سبع وعشرون حالة بموسوعات وأطالس ومجلات وتعلقت ثلاث حالات بكتب تتناول معارف عسكرية. |
There are currently three Greek Cypriot teachers charged with the education of Greek Cypriot children in the area, which is conducted with books and literature sent from Southern Cyprus. | UN | ويوجد حاليا ثلاثة مدرسين من القبارصة اليونانيين يوفرون التعليم لﻷطفال القبارصة اليونانيين في المنطقة، وذلك بالاستعانة بكتب ومواد تم الحصول عليها من الجزء الجنوبي من قبرص. |
It does not matter if the religions that bring us closer to God ritualize the practice of their faiths in different ways or use different holy books. | UN | ولا يهم إن كانت الأديان التي تقربنا إلى الله تحوّل ممارسة عقائدها إلى شعائر بطرق مختلفة أو تستعين بكتب مقدسة متباينة. |
Regarding other parts of the country, library book figures have not been updated for books published in minority languages. | UN | وفيما يتعلق بالمناطق الأخرى من البلد، لم يجر تحديث الأرقام الخاصة بكتب المكتبات بالنسبة للكتب المنشورة بلغات الأقليات. |
The Centre cooperated in developing the Human Rights Library Network and supplementing it with books on the United Nations. | UN | تعاون المركز في تطوير شبكة مكتبة حقوق الإنسان وتزويدها بكتب عن الأمم المتحدة. |
A special catalogue of UNU titles related to the environment and flyers on forthcoming UNU books were two such initiatives. | UN | ومن جملة هذه المبادرات فهرس خاص بكتب الجامعة المتصلة بالبيئة ومنشورات عن الكتب التي ستصدرها الجامعة قريبا. |
A special catalogue of UNU titles related to the environment and flyers on forthcoming UNU books were two such initiatives. | UN | ومن جملة هذه المبادرات فهرس خاص بكتب جامعة اﻷمم المتحدة المتصلة بالبيئة ومنشورات عن الكتب التي ستصدرها الجامعة قريبا. |
Like if you're messing around with some loser who... too obsessed with kid's books to acknowledge he even sees you. | Open Subtitles | مثل لو كنتِ تعبثين مع فاشل مهوس بكتب الأطفال أكثر من هوسه لرؤيتك |
He marked up rossi's books. Check the bookcase. | Open Subtitles | لقد وضع علامات بكتب روسي فلنتفقد أغلفة الكتب |
But usually me and my mom drive up to Aho and get the really old books from the library. | Open Subtitles | ولكن عادة انا وأمي نذهب الي أهو وناتي بكتب قديمة من المكتبه |
I still have my books from freshman year if you to need to borrow them, ok? | Open Subtitles | لازلت أحتفظ بكتب السنة الأولى إن احتجتِ اقتراضهم,حسناً؟ |
They came up with "tariff books" - guidebooks to dealing with sin. | Open Subtitles | ،لقد جاؤوا بكتب التعريفة وهو دليل للتعامل مع الخطيئة |
I can't help think you're writing your name for all them history books. | Open Subtitles | لا تظن أنك ستظم اسمك إليهم في قائمة الشرف بكتب التاريخ |
What's the reason for having a cabinet full of writing nobody ever reads? | Open Subtitles | ما النفع من إقفال خزانة مليئة بكتب لا أحد يستطيع أن يقرأها ؟ |
These claims include the letters of credit claim (KWD 9,214) and the bank guarantee commission claim (KWD 848,184). | UN | وتشمل هذه المطالبات مطالبة تتعلق بكتب الاعتماد (214 9 دينارا كويتيا) ومطالبة بعمولة لكفالة مصرفية (184 848 دينارا كويتيا). |
These schools use manuals, which are designed in Lithuanian and foreign textbooks which have been approved by the Ministry of Science and Education. | UN | وتستعين هذه المدارس بكتب معدة باللغة الليتوانية وكتب مدرسية أجنبية اعتمدتها وزارة التربية والعلوم. |