Para. 30: Conclusion on the International Conference on Central American refugees | UN | الفقرة ٠٣: استنتاج بشأن المؤتمر الدولي المعني بلاجئي أمريكا الوسطى |
This is being pursued on a small scale for Somali Bantu refugees in Chogo settlement in the United Republic of Tanzania. | UN | ويجري اتباع هذا النهج على نطاق ضيق فيما يتعلق بلاجئي بانتو الصوماليين في مستوطنة تشوغو في جمهورية تنزانيا المتحدة. |
With regard to the Kosovo Roma refugees, it expressed concern that the process of granting asylum was not fully gender-sensitive. | UN | وفيما يتعلق بلاجئي كوسوفو من الروما، أعربت المنظمة عن قلقها لأن عملية منح اللجوء لا تزال غير مراعية بالكامل لنوع الجنس. |
It also strengthened the role to be played by the International Conference on Central American refugees as a key instrument of the PEC. | UN | وقد عزز أيضا الدور الذي سيؤديه المؤتمر الدولي المعني بلاجئي أمريكا الوسطى، كأداة أساسية من أدوات البرنامج. |
Furthermore, article 9 must be seen as relevant to the Guantanamo refugees. | UN | علاوة على ذلك، يجب أن ينظر الى الفقرة ٩ باعتبارها ذات صلة بلاجئي غواتانامو. |
The sixth Steering Committee of the International Conference on Indo-Chinese refugees was held on 16 March 1995. | UN | وعقدت اللجنة التوجيهية السادسة للمؤتمر الدولي المعني بلاجئي الهند الصينية اجتماعها في ٦١ آذار/مارس ٥٩٩١. |
E. Conclusion on the International Conference on Central American refugees | UN | هاء ـ استنتاج بشأن المؤتمر الدولي المعني بلاجئي أمريكا اللاتينية |
Progress continued in the local integration and repatriation of thousands of Central Americans through the process initiated in the framework of the International Conference on Central American refugees (CIREFCA). | UN | واستمر إحراز التقدم في عمليتي اﻹدماج المحلي وإعادة التوطين لﻵلاف من لاجئي أمريكا الوسطى في العملية التي بدأت في إطار المؤتمر الدولي المعني بلاجئي أمريكا الوسطي. |
Repatriation and local integration continued to be supported, especially in the Central American region through the International Conference on Central American refugees (CIREFCA). | UN | واستمر تدعيم العودة إلى الوطن والاندماج المحلي، لا سيما في منطقة أمريكا الوسطى من خلال المؤتمر الدولي المعني بلاجئي أمريكا الوسطي. |
The International Conference on Central American refugees (CIREFCA) offered an example of the effectiveness of innovative solutions. | UN | وأن المؤتمر الدولي المعني بلاجئي أمريكا اللاتينية يعد مثالا لفعالية الحلول المبتكرة. |
E. Conclusion on the International Conference on Central American refugees | UN | هاء ـ استنتاج بشأن المؤتمر الدولي المعني بلاجئي أمريكا الوسطى |
Progress continued in the local integration and repatriation of thousands of Central Americans through the process initiated in the framework of the International Conference on Central American refugees (CIREFCA). | UN | واستمر إحراز التقدم في عمليتي اﻹدماج المحلي وإعادة التوطين لﻵلاف من لاجئي أمريكا الوسطى في العملية التي بدأت في إطار المؤتمر الدولي المعني بلاجئي أمريكا الوسطي. |
Repatriation and local integration continued to be supported, especially in the Central American region through the International Conference on Central American refugees (CIREFCA). | UN | واستمر تدعيم العودة إلى الوطن والاندماج المحلي، لا سيما في منطقة أمريكا الوسطى من خلال المؤتمر الدولي المعني بلاجئي أمريكا الوسطي. |
Adviser of Chinese delegation, International Conference on Indo-Chinese refugees | UN | مستشار الوفد الصيني في المؤتمر الدولي المعني بلاجئي الهند الصينية |
Taking into account the valuable contribution made by the International Conference on Central American refugees (CIREFCA) to the peace process initiated by the Central American Presidents through the adoption of the Procedure for the Establishment of a Firm and Lasting Peace in Central America (Esquipulas II), | UN | إذ تأخذ في الاعتبار المساهمة القيمة للمؤتمر الدولي المعني بلاجئي أمريكا الوسطى في مبادرة السلام التي اعتمد فيها رؤساء دول امريكا الوسطى أسلوبا اجرائيا لاقامة سلام ثابت ودائم في أمريكا الوسطى، |
One of the objectives established by the Steering Committee of the International Conference on Indo-Chinese refugees (ICIR) was that all non-refugees remaining in first asylum countries should return by the end of 1995. | UN | وكان أحد اﻷهداف التي وضعتها اللجنة الدائمة للمؤتمر الدولي المعني بلاجئي الهند الصينية، يتمثل في تحقيق عودة جميع اﻷشخاص غير اللاجئين الذين تبقوا في بلدان اللجوء اﻷول، وذلك بحلول نهاية عام ٥٩٩١. |
Central American refugees | UN | ٢- استنتاج بشأن المؤتمر الدولي المعني بلاجئي أمريكا الوسطى |
Taking into account the valuable contribution made by the International Conference on Central American refugees (CIREFCA) to the peace process initiated by the Central American Presidents through the adoption of the Procedure for the Establishment of a Firm and Lasting Peace in Central America (Esquipulas II), | UN | إذ تأخذ في الاعتبار المساهمة القيمة للمؤتمر الدولي المعني بلاجئي أمريكا الوسطى في مبادرة السلام التي اعتمد فيها رؤساء دول امريكا الوسطى أسلوبا اجرائيا لاقامة سلام ثابت ودائم في أمريكا الوسطى، |
:: For encamped refugees, a strategy is needed to transition camps into settlements that permit movement, integration and self-sufficiency. | UN | :: فيما يتعلق بلاجئي المخيمات، تدعو الحاجة إلى استراتيجية لتحويل المخيمات إلى مستوطنات تسمح بالتنقل والاندماج والاكتفاء الذاتي. |
Comprehensive approaches to solutions were adopted in the Balkans and in strategies on Angolan, Liberian and Rwandan refugees. | UN | واعتُمدت نُهج شاملة للتوصل إلى حلول في منطقة البلقان وفيما يتعلق بالاستراتيجيات ذات الصلة بلاجئي أنغولا ورواندا وليبريا. |