"بلايين شخص" - Translation from Arabic to English

    • billion people
        
    • million people
        
    There are currently 6.8 billion people in the world. UN ويبلغ عدد سكان العالم حاليا 6.8 بلايين شخص.
    Today, 1.4 billion people are without access to modern sources of energy. UN واليوم هناك 1.4 بلايين شخص لا يحصلون على مصادر الطاقة الحديثة.
    7 billion people caught a glimpse of the future. Open Subtitles سبعة بلايين شخص حصلوا على لمحة من المستقبل
    Four billion people are denied the most basic building blocks of participation in civil society: identity documents, property rights, labour rights and legal status for small enterprises. UN فهناك أربعة بلايين شخص محرومون من أبسط العناصر الأساسية للمشاركة في المجتمع المدني، وهي: وثائق الهوية، وحقوق الملكية، وحقوق العمل، والوضع القانوني للمؤسسات الصغيرة.
    By 2015, 3.9 billion people will live in cities. UN وبحلول عام 2015، سيعيش 3.9 بلايين شخص في المدن.
    It provides jobs for 1.3 billion smallholders and landless workers; this is because, of the developing world's 5.5 billion people, 3 billion live in rural areas. UN ويعزى ذلك إلى أنه من أصل سكان العالم النامي البالغ عددهم 5.5 بلايين نسمة، يعيش 3 بلايين شخص في المناطق الريفية.
    Worst still, if we do not act quickly and effectively, in 2025 more than 3 billion people will suffer the consequences of a lack of water. UN والأسوأ من ذلك، إذا لم نتصرف بسرعة وفعالية، فإن أكثر من 3 بلايين شخص من الناس سيعانون من آثار نقص المياه في عام 2025.
    If everyone is to have sanitation facilities by 2025, this means providing services for more than 5 billion people in 30 years. UN فإذا أريد تزويد كل فرد بالمرافق الصحية بحلول عام ٢٠٢٥، فإن هذا يعني تقديم هذه الخدمات ﻷكثر من ٥ بلايين شخص خلال ٣٠ سنة.
    It is also a well-known fact that 3 billion people, or half the world's population, live on less than $2.5 a day. UN ومن المعلوم جيدا أن 3 بلايين شخص في العالم يعيشون على أقل من 2.5 دولار في اليوم.
    It continues to threaten at least 3 billion people in 107 countries and territories. UN ولا تزال الملاريا تهدد ما لا يقل عن 3 بلايين شخص في 107 بلدان ومناطق.
    An estimated 3.3 billion people were at risk of contracting malaria in 2006. UN وتعرض نحو 3.3 بلايين شخص لخطر الإصابة بالملاريا في عام 2006.
    Its two satellites reached a potential audience of over 3 billion people. UN ويصل ساتلاها إلى جمهور يحتمل أن يبلغ أكثر من 3 بلايين شخص.
    A world which already produces enough food to feed the global population of 6.2 billion people. UN وهذا العالم ينتج بالفعل من الغذاء ما يكفي لإطعام سكان العالم البالغ عددهم 6.2 بلايين شخص.
    For example, fish provide approximately 3 billion people with almost 20 per cent of their average animal protein. UN فعلى سبيل المثال، تزود الأسماك حوالي 3 بلايين شخص بنحو 20 في المائة من متوسط استهلاكهم من البروتينات الحيوانية.
    This provides an estimated 4.3 billion people with at least 15 per cent of their animal protein. UN ويزود هذا المبلغ عدداً تقديره 4.3 بلايين شخص بنسبة 15 في المائة على الأقل مما يحتاجونه من البروتين الحيواني.
    There're only six billion people on earth, so... these crimes are linked. Open Subtitles هناك فقط 6 بلايين شخص يعيشون على الأرض إذاً هذه الجرائم مرتبطة
    The point was made that 3 billion people throughout the world continued to lack access to the Internet and that they should be regarded as a priority constituency in the work of the Commission. UN وأشاروا إلى أن 3 بلايين شخص في جميع أنحاء العالم ما زالوا يفتقرون إلى خدمات الإنترنت وإلى أن اللجنة ينبغي أن تعتبرهم فئة ذات أولوية في عملها.
    According to estimates by the International Labour Organization (ILO), about 20 per cent of the world's population, or 1.4 billion people, have access to comprehensive social protection, while the remaining 4 billion have access only to limited social protection coverage. UN ووفقا لتقديرات منظمة العمل الدولية، يحصل نحو 20 في المائة من سكان العالم، أو 1.4 بليون شخص، على الحماية الاجتماعية الشاملة، بينما لا يزال 4 بلايين شخص لا يحصلون إلا على حماية اجتماعية محدودة.
    By 2050 there would be 9 billion people to feed, requiring a 70 per cent increase in food production while the availability of arable land would increase by only 15 per cent. UN وبحلول 2050 سيكون هناك 9 بلايين شخص في حاجة إلى الطعام، وهو ما يتطلب زيادة إنتاج الغذاء بنسبة 70 في المائة في الوقت الذي لن تزيد فيه الأراضي المتاحة الصالحة للزراعة على 15 في المائة.
    Second, in recognition of the more than five billion people lacking adequate social security, a new international labour standard on national floors for social protection had been adopted. UN ثانيا، من منطلق الاعتراف بافتقار أكثر من خمسة بلايين شخص إلى الضمان الاجتماعي، جرى اعتماد معيار عمل دولي جديد بشأن الحد الأدنى للحماية الاجتماعية على الصعيد الوطني.
    By mid-2010, programmes financed by the Global Fund were providing antiretroviral treatment to 2.8 million people. UN وبحلول منتصف عام 2010، كانت البرامج التي يمولها الصندوق العالمي تقدم العلاج المضاد للفيروسات العكوسة إلى 8,2 بلايين شخص.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more