The disappeared person was Belgian or was usually resident in Belgium at the time of disappearance; or | UN | إذا كان الشخص المختفي بلجيكي الجنسية أو يقيم بصفة اعتيادية في بلجيكا عند حدوث الاختفاء؛ |
National currency and unit of measure: 10,000 Belgian francs | UN | العملة الوطنية ووحدة القياس: ٠٠٠ ١٠ فرنك بلجيكي |
The latter, WestBound, is owned by a Belgian pilot, Ronal De Smet. | UN | ويملك هذه الشركة الأخيرة قائد طائرة بلجيكي هو رونالد دي سميت. |
Forgive me, Poirot, but you're drivelling utter bilge, pompous little Belgian. | Open Subtitles | سامحني يا بوارو أنت تهذي بهراء تام بلجيكي صغير عظيم |
She was carved from a two-ton slab of Belgian gray marble that was delivered yesterday at 5:00 p. m. | Open Subtitles | تم نحتها من كتلة بوزن 2 طن من رخام رمادي بلجيكي تم تسليمه لي بالامس بالخامسة مساء |
This company was recently indicted by a Belgian prosecutor and the evidence demonstrates how Ivorian rough diamonds were imported into the Antwerp market through Ghana, in violation of the diamond embargo. | UN | فقد وجه مؤخرا مدع عام بلجيكي تهما لهذه الشركة، وتبين الأدلة كيفية استيراد الماس الخام الإيفواري إلى سوق أنتويرب عبر غانا، في انتهاك للحظر المفروض على تصدير الماس. |
This bank is linked to the Belgolaise, a Belgian bank consortium. | UN | ويرتبط هذا المصرف بمؤسسة بيلغوليز، وهي اتحاد بلجيكي للمصارف. |
In the same spirit, Belgium has decided to increase its budget for AIDS research by 150 million Belgian francs. | UN | وبنفس الروح، قررت بلجيكا زيادة الميزانية التي خصصتها لبحوث الإيدز بمبلغ 150 مليون فرنك بلجيكي. |
The exchange had taken place in the presence of a number of witnesses and could be corroborated by a letter from a Belgian reporter who was present at the time. | UN | وقد جرى تبادل الاتهامات هذا بحضور عدد من الشهود ويمكن توثيقه برسالة من مراسل بلجيكي كان حاضرا في ذلك الوقت. |
21 July, summary execution of a certain Jacques Thierry, a Belgian national, by a member of the Presidential Guard. | UN | وفي ٢١ تموز/يوليه: أعدم بإجراءات موجزة المدعو جاك تيري، بلجيكي الجنسية على يد عسكري تابع للحرس الرئاسي. |
The customs control revealed that she was using a Belgian passport which bore the photograph and identity details of a Moroccan woman. | UN | وكشفت الرقابة الجمركية عن استخدامها لجواز سفر بلجيكي عليه صورة فوتوغرافية وتفاصيل هوية لامرأة مغربية. |
A German buyer entered into contract with a Belgian seller for the purchase of pork. | UN | أبرم مشتر ألماني عقدا مع بائع بلجيكي لشراء لحم خنزير. |
In the coming weeks, 400 Belgian Blue Helmets will be deployed in southern Lebanon. | UN | وفي الأسابيع المقبلة، سينشر 400 جندي بلجيكي من أصحاب الخوذ الزرق في جنوب لبنان. |
A Belgian seller and a German buyer concluded an oral contract for the sale of animals. | UN | أبرم بائع بلجيكي ومشتر ألماني عقدا شفويا لبيع حيوانات. |
This programme replicates the project that was implemented in 2005 in Province Orientale and Equateur and Maniema provinces with Belgian funding. | UN | ويعتبر هذا البرنامج تكراراً للمشروع الذي جرى تنفيذه في عام 2005 في محافظات إكواتور وأوريانتال ومانييما بتمويل بلجيكي. |
The director of an Israeli diamond company told the Group that he now imported goods from Ghana through a Belgian broker. | UN | وأخبر مدير شركة الماس الإسرائيلية الفريق أنه يستورد السلع الآن من غانا عن طريق سمسار بلجيكي. |
1. The author of the communication is Constant Joseph François van Marcke, a Belgian citizen, born on 1 March 1928. | UN | 1- صاحب البلاغ هو السيد كونستان جوزيف فرانسوا فان مارك، وهو مواطن بلجيكي مولود في 1 آذار/مارس 1928. |
10. European Union Commissioner and Belgian Member of European Parliament | UN | مفوض الاتحاد الأوروبي وعضو بلجيكي في البرلمان الأوروبي |
A Chinese seller and a Belgian buyer signed a contract for the sale of tyres. | UN | أبرم بائع صيني ومشترٍ بلجيكي عقدا لبيع إطارات. |
A Chinese buyer and a Belgian seller signed a contract for the sale of electric welders. | UN | أبرم مشتر صيني وبائع بلجيكي عقداً لبيع أجهزة لحام كهربائي. |
The King appoints and dismisses ministers, such offices being reserved exclusively for Belgians. | UN | ويعيّن الملك وينحي وزراءه ولا يجوز أن يتولى الوزارة إلا بلجيكي. |
For 1998 the allocation is increased to BF 39.1 billion, still far short of what is required. | UN | وقد زيدت هذه المخصصات لعام ٨٩٩١ إلى ١,٩٣ مليار فرنك بلجيكي وهو ما يقل كثيراً عن المطلوب. |