other countries in the region have suffered similar losses. | UN | وقد تكبدت بلدان أخرى في المنطقة خسائر مماثلة. |
He added that the initiatives had now been mainstreamed into regular programmes in other countries in the region. | UN | وأضاف أنه تم في الوقت الراهن إدماج المبادرات في البرامج العادية في بلدان أخرى في المنطقة. |
This Zionist regime has repeatedly attacked and openly threatened to attack other countries in the region. | UN | لقد ظل هذا النظام الصهيوني يهاجم مراراً وتكرارا وهدّد علناً بمهاجمة بلدان أخرى في المنطقة. |
Positive trends also continued in other countries of the region. | UN | واستمرت الاتجاهات اﻹيجابية أيضا في بلدان أخرى في المنطقة. |
Our efforts should also extend to the other countries of the region that were affected by the catastrophe. | UN | وينبغي أن تمتد جهودنا أيضا لتصل بلدان أخرى في المنطقة التي تأثرت الكارثة. |
Her country had also signed memorandums of understanding to foster a multi-sector response to the human trafficking problem involving other countries in the region. | UN | كما وقَّعت حكومتها مذكرة تفاهم لتعزيز مواجهة متعددة القطاعات لمشكلة الاتجار بالبشر بمشاركة بلدان أخرى في المنطقة. |
While it was difficult to assess the scope of honour crimes, they were certainly less common in Yemen than in other countries in the region. | UN | وعلى الرغم من صعوبة تقييم نطاق جرائم الشرف فإنها يقينا أقل شيوعا في اليمن من شيوعها في بلدان أخرى في المنطقة. |
The maternal mortality rate is high compared to advanced countries but much better than other countries in the region. | UN | ومعدل الوفيات النفاسية مرتفع بالمقارنة مع البلدان المتقدمة إلا أنه أحسن كثيرا مما هو في بلدان أخرى في المنطقة. |
Such a register will facilitate proper record-keeping and tracing of firearms and allow for enhanced cooperation and exchange of information with other countries in the region and beyond. | UN | ومن شأن سجل كهذا أن ييسّر تسجيل الأسلحة النارية وتعقبها على النحو السليم وأن يسمح بتعزيز التعاون وتبادل المعلومات مع بلدان أخرى في المنطقة وخارجها. |
The regional programme will seek to build upon successful training efforts by providing and expanding the number of trained officials and by covering other countries in the region. | UN | وسيسعى البرنامج الإقليمي إلى البناء على جهود التدريب الناجحة من خلال توفير التدريب للمسؤولين وزيادة عدد المدرَّبين منهم، ومن خلال تغطية بلدان أخرى في المنطقة. |
Moreover, Bolivia is very active in developing schemes for energy integration with other countries in the region. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تقوم بوليفيا بأنشطة كبيرة لوضع مخططات لتحقيق التكامل في مجال الطاقة مع بلدان أخرى في المنطقة. |
At the signature ceremony, Israel expressed its hope that other countries in the region would follow suit; the reality, unfortunately, is in stark contrast to that. | UN | وقد أعربت إسرائيل خلال مراسم التوقيع عن أملها في أن تحذو بلدان أخرى في المنطقة حذوها؛ إلا أن الواقع، للأسف، يتناقض مع ذلك. |
other countries in the region are also contemplating adopting this model. | UN | كذلك، تعتزم بلدان أخرى في المنطقة تطبيق هذا النموذج. |
Ecuador was neither a producer nor a large consumer of drugs, but other countries in the region were. | UN | فإكوادور لا هي منتج ولا هي مستهلك كبير للمخدرات، ولكن هناك بلدان أخرى في المنطقة هي منتجة للمخدرات ومستهلكة لها. |
Some relocation of industries from Mauritius and South Africa to other countries in the region with lower labour costs has taken place. | UN | وتم نقل بعض الصناعات من موريشيوس وجنوب أفريقيا إلى بلدان أخرى في المنطقة حيث تنخفض تكاليف العمل. |
This situation is more peculiar to the Dominican Republic than it is to other countries in the region. | UN | وهذه الحالة تنطبق على الجمهورية الدومينيكية بصورة أخص من انطباقها على بلدان أخرى في المنطقة. |
If they come from other countries in the region, they are taken to the border for return to their country of origin. | UN | وإذا كانوا من بلدان أخرى في المنطقة أخذوا إلى الحدود لكي يعودوا إلى بلدهم الأصلي. |
other countries of the region have made significant progress towards EU and NATO membership. | UN | وخطت بلدان أخرى في المنطقة خطوات كبيرة على طريق الانضمام لعضوية الاتحاد الأوروبي وحلف الناتو. |
However, some of the economic growth has been at the cost of rapid deforestation in other countries of the region. | UN | بيد أن جزءاً من النمو الاقتصادي جاء على حساب عملية إزالة الغابات في بلدان أخرى في المنطقة. |
Unemployment figures for the Roma in other countries of the region follow the same pattern. | UN | وتتّبع نسب البطالة للروما في بلدان أخرى في المنطقة النمط نفسه. |
In addition, I requested him to undertake a second mission to Dushanbe and to visit other regional countries. | UN | وبالاضافة الى ذلك، طلبت منه الاضطلاع ببعثة ثانية الى دوشانبي وزيارة بلدان أخرى في المنطقة. |
(f) Assist three additional countries in the region to apply the 20/20 approach to public expenditures; | UN | )و( مساعدة ثلاثة بلدان أخرى في المنطقة على تطبيق النهج الكامل في مجال أوجه اﻹنفاق العام؛ |