"بلدان أطراف" - Translation from Arabic to English

    • country Parties
        
    • States that are party
        
    • Parties are
        
    Four developed country Parties did not answer this question. UN ولم تجب على السؤال أربعة بلدان أطراف متقدمة.
    In addition, developed country Parties stated that, to the best of their knowledge, 33 supported systems are still functional and regularly updated. UN وبالإضافة إلى ذلك، أفادت بلدان أطراف متقدمة أن مبلغ علمها هو أن 33 نظاماً مدعوماً لا يزال مشغّلا ويحدَّث بانتظام.
    It is replenished by contributions from specified developed country Parties calculated on the basis of the United Nations scale of assessments. UN وتتم تغذية الصندوق من مساهمات من بلدان أطراف متقدمة معيّنة، محسوبة على أساس جدول الاشتراكات في ميزانية الأمم المتحدة.
    Several other country Parties, including Burkina Faso, Eritrea, Ethiopia, Niger, Zambia and Zimbabwe are developing similar projects. UN وتقوم بلدان أطراف أخرى، مثل إثيوبيا وإريتريا وبوركينا فاسو وزامبيا وزمبابوي والنيجير، بوضع مشاريع مماثلة.
    only actions that are supported by developed country Parties. UN الإجراءات المدعومة من بلدان أطراف متقدمة فقط.
    Seven affected country Parties and one developed country Party did not answer this question. UN ولم تجب سبعة بلدان أطراف متأثرة على هذا السؤال كما لم يجب عليه بلد طرف متقدم واحد.
    Six affected country Parties and one developed country Party did not answer this question. UN ولم تجب على هذا السؤال ستة بلدان أطراف متأثرة وبلد طرف متقدم واحد.
    Three affected country Parties and two developed country Parties did not answer this question. UN ولم تجب على هذا السؤال ثلاثة بلدان أطراف متأثرة وبَلدان اثنان من البلدان الأطراف المتقدمة.
    However, two developed country Parties expressed their intention to support the establishment of such initiatives in affected country Parties. UN غير أن بلدين من البلدان الأطراف المتقدمة قد أفصحا عن عزمهما على دعم قيام مبادرات من هذا النوع في بلدان أطراف متأثرة.
    In addition, three developed country Parties have expressed their intention to provide support in this respect. UN وبالإضافة إلى ذلك، أعربت ثلاثة بلدان أطراف متقدمة عن نيتها تقديم الدعم في هذا الصدد.
    Number of DLDD-related capacity-building initiatives supported by developed country Parties (DCP) UN عدد مبادرات بناء القدرات ذات الصلة بالتصحر وتدهور الأراضي والجفاف التي حصلت على دعم من بلدان أطراف متقدمة
    Number of integrated investment frameworks whose establishment has been supported by developed country Parties (DCP) UN عدد أطر الاستثمار المتكاملة التي دعمت استحداثها بلدان أطراف متقدمة
    Number of IFSs devised by the GM are adopted by affected country Parties. UN عدد استراتيجيات التمويل المتكاملة التي وضعتها الآلية العالمية واعتمدتها بلدان أطراف متأثرة.
    Not all CEE country Parties declare themselves as being affected country Parties. UN ولا تقول جميع بلدان أوروبا الوسطى والشرقية الأطراف عن نفسها أنها بلدان أطراف متأثرة.
    Five country Parties report the establishment of supporting legal grounds for combating land degradation within their newly adopted environment protection system. UN وأبلغت خمسة بلدان أطراف عن إنشاء أسس قانونية داعمة لمكافحة تردي الأراضي ضمن نظامها المعتمد حديثاً لحماية البيئة.
    Three country Parties established NCBs during the reporting period. UN وأنشأت ثلاثة بلدان أطراف هيئات تنسيق وطنية أثناء فترة الإبلاغ هذه.
    Even consultative or logistical assistance is not being provided to affected countries of Annex V. These countries want the GM to start activities in affected country Parties of this region. UN وهذه البلدان ترغب في أن تشرع الآلية العالمية في تنفيذ أنشطة في بلدان أطراف متأثر من هذه المنطقة.
    Three country Parties have already prepared their NAPs and three others are in the process of preparation. UN وثمة بلدان أطراف ثلاثة فرغت من إعداد خطط عملها الوطنية، وهناك ثلاثة بلدان أخرى في سبيلها إلى إعدادها.
    Four country Parties have submitted reports for the first time. UN وقدمت أربعة بلدان أطراف تقارير لأول مرة.
    Country level workshops on synergies between the Rio conventions and selected country Parties UN حلقـات العمـل على الصعيد القطري عن أوجـه التآزر بيـن اتفاقيـات ريـو وبين بلدان أطراف مختارة
    4. States Parties expressed concern that there have been several allegations of use over the past couple of years, by armed non-State actors in States that are party to the Convention, by States not parties, and even by States Parties, and emphasised the importance of a strong reaction to allegations of non-compliance by all States Parties. UN 4- وأعربت الدول الأطراف عن قلقها إزاء وجود العديد من الادعاءات بشأن استخدام هذه الألغام خلال السنوات القليلة الماضية من جانب جهات مسلحة غير تابعة للدول في بلدان أطراف في الاتفاقية، وحتى من جانب دول أطراف، وتم التشديد على أهمية قيام جميع الدول الأطراف برد فعل قوي إزاء ادعاءات عدم الامتثال.
    Some three other country Parties are expected to complete their NAPs before the end of 2003. UN ومن المتوقع أن تنتهي زهاء ثلاثة بلدان أطراف أخرى برامج عملها الوطنية قبل نهاية 2003.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more