"بلدى" - Translation from Arabic to English

    • my country
        
    • of my
        
    • my own land
        
    I won't let him put my country at risk again. Open Subtitles أنا لا أريده أن يضع بلدى فى الخطر ثانية.
    my country is proud to have been a founding member of this fraternity. UN ويفخر بلدى بكونه عضوا مؤسسا لهذه اﻷخوية.
    The name of my country is the Republic of Macedonia; it is not what is written on the name-plate in front of me. UN إن اسم بلدى هو جمهورية مقدونيا؛ وهو ليس الاسم المكتوب على لوحة الاسم الموضوعة أمامي.
    my country believes that transparency measures for compliance with the Convention must be strictly applied. UN ويعتقد بلدى أن تدابيــر الشفافيــة في الامتثال للاتفاقية يجب أن تطبق بصرامة.
    my country wholeheartedly supports the Government and the people of Nicaragua as they develop their democracy and their economy. UN ويؤيد بلدى تأييدا قلبيا حكومة وشعب نيكاراغوا، وهما يطوران ديمقراطيتهما واقتصادهما.
    Today my country is united in peace and harmony with our neighbours. UN واليوم بلدى موحد في سلم ووئام مع جيراننا.
    I don't understand how two blocks back that way we were in my country because now, damn! Open Subtitles لا أفهم لماذا توجد أماكن كهذه نحن فى بلدى إلان ، تبا
    And as I'm sure you're aware, Captain, there is no extradition treaty between my country and yours. Open Subtitles و انا اظن انك تعرف هذا الشىء ايها القائد لا توجد اتفاقية تسليم متهمين بين بلدى و بلدك
    In my country they say Allah told the south wind that he'd create the Arabian horse from it. Open Subtitles فى بلدى يقولون أن الله أوحى للرياح الجنوبية لخلق الحصان العربى منها
    There's been a terrible mistake that is the fault of the police in my country. Open Subtitles لقد ارتكبتم خطاء فادح انتم من شرطة فرنسا بلدى الحبيب
    You want less difficult, move in my country, study Hinduism. Open Subtitles تريد شىء اقل صعوبة انتقل الى بلدى و تعلم المذاهب الهندوسية
    What my invite to my country to spread democracy with muzzle on my people? Open Subtitles بلدى إلى أدعوكم لم كمامة مع الديموقراطيه بنشر تقومى لكى شعبى أفواه على
    - That's not true. I love my country. Now, give me the watch so I can go to Costa Rica. Open Subtitles انا احب بلدى الان اعطنى الساعه لأذهب الى كوستاريكا
    I've thought long and hard about how I can best serve my country... now that I'm no longer in uniform. Open Subtitles لقد فكرت مليا فى كيفة خدمة بلدى حيث اننى لست كالدمية من الآن
    In my country, a woman's mastery of her gastronomical releases... is the ultimate aphrodisiac. Open Subtitles فى بلدى تسود المرأة بإفرازها لبعض الهرمونات المثيرة للشهوة الجنسية
    When my country's at war, I want my country to win. Open Subtitles عندما تكون بلدى فى حالة حرب فأنا أريد لبلدى أن تفوز
    I won't stop until my country is free Open Subtitles دعواتى لن تتوقف حتى تحصل بلدى على حريتها
    Keep myself fit and do my job. Serve my country. Open Subtitles أن أحافظ على لياقتى , أقوم بعملى و أخدم بلدى
    That I served my country faithfully in World War Two and was awarded the Navy Cross for actions in defence of my country. Open Subtitles أننى خدمت بلدى باخلاص و شرف فى الحرب العالمية الثانية و تم تكريمى بصليب القوات البحرية لما قدمتة للدفاع عن هذا الوطن
    This is not my country, that's all. I'm not convinced. Open Subtitles هذه ليست بلدى ، هذا كل شئ لست مقتنعاً
    In the view of my authorities, starting negotiations on a fissile material cut-off treaty is a logical step forward to consolidating the process of nuclear disarmament. UN وترى سلطات بلدى أن بدء المفاوضات بشأن عقد معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية يشكل خطوة منطقية في اتجاه تدعيم عملية نزع السلاح النووي.
    At this moment, my own land seems as distant as the stars. Open Subtitles فى هذه اللحظة ، إن بلدى تبدو بعيدة بعد النجوم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more