| Further research on the origins of these institutional weaknesses and their links to the resource curse is urgently needed. | UN | وثمة حاجة عاجلة إلى مزيد من البحوث حول منشأ جوانب الضعف المؤسسية هذه وارتباطها بلعنة الموارد. |
| Well, when I conjured Storybrooke, it was with the Dark curse. | Open Subtitles | حسنا عندما سحرت ستوري بروك كانت بلعنة مظلمة |
| Haven't you heard that Kingdom's master is caught in the curse of his first love? | Open Subtitles | الم تسمعي بلعنة الحب الاول لسيد المملكة؟ |
| For what you are seeing behind me now is the entrance to the tomb of what the ancient Hebrews called the cursed King. | Open Subtitles | ما تراه خلفي هو المدخل الى القبر الذي اسموه العبرانيين القدامى بلعنة الملك. |
| "okay, I am convinced I am cursed." | Open Subtitles | .. حسناً . أنا مقتنعة بأني .. مصابة بلعنة |
| He hasn't left the Institute in years. Some say it's a spell. | Open Subtitles | لم يغادر المعهد منذ سنوات حسب أقوال البعض إنهُ مصاب بلعنة |
| You got to stop with this death curse. | Open Subtitles | يجب أن تتوقّف عن التفكير بلعنة الموت تلك |
| You said yourself she and her mother laid a curse on whoever killed the princes. | Open Subtitles | أنت قلت بنفسك أنها وأمها ألقوا بلعنة على من قتل الأميران أياً كان. |
| Ditto. You know, that pesky hunter's curse and all. | Open Subtitles | وأنا أيضًا، أتعلم، إذ سأصاب بلعنة الصيّاد، وما إلى ذلك |
| It cost me my youth, my beauty. My mother warned me she would punish me with the curse of ugliness if I ever lost them. | Open Subtitles | لقد كلفني شبابي وجمالي، وأمي حذرتني بإنها ستعاقبني بلعنة القبح إذا فقدتهم تماماً. |
| Oh, well, in my case, my mom was hit with a voodoo curse. | Open Subtitles | أوه، حسنا، في حالتي أصيبت أمي بلعنة الفودو |
| This country is not ruining because of draught or famine, but for the curse ofwomen who are mercilessly exploited. | Open Subtitles | هذه البلدة لا تعيش بسبب الجفاف والجوع بل بلعنة النساء المستغلات بلا رحمة |
| You abandoned his mother to a miserable life in hiding and saddled him with a demon's curse, so he thinks, which got his mother killed. | Open Subtitles | تخليت عن والدته ودفعتها نحو حياة بائسة وأبتليته بلعنة من الشيطان ولهذا هو يعتقد |
| Unfortunately, it's one that's just beyond our reach, considering the curse of our existence. | Open Subtitles | للأسف هو حلم بعيد عن منالنا، اعتبارًا بلعنة كينونتنا. |
| Because they were cursed by those grief-stricken people. | Open Subtitles | لأنهم أُصيبوا بلعنة أولئك الناس المساكين |
| We just all decided that your birthday was super cursed. JANE: | Open Subtitles | اتّفقنا جميعاً أنّ ميلادكِ مصابٌ بلعنة كبيرة. |
| Since she was betrayed by a man, she was cursed to kill men... Any that crossed her path. | Open Subtitles | بما أنّ من خانها رجل، أصيبت بلعنة قتل أي رجل يقابلها. |
| Like I don't know - the money's cursed or something. | Open Subtitles | كما لو أن، لا أعرف.. النقود أصابتنا بلعنة أو شيء كهذا. |
| But if you forget to come back for Madame Zeroni, you and your family will be cursed for always and eternity. | Open Subtitles | "وإذا نسيت أن تعود إلى مدام " زيرونى أنت وعائلتك كلها ستصابون بلعنة أبدية |
| We're witches, and we're looking for the empath who cursed a demon. | Open Subtitles | إننا ساحرات، ونبحث عن "المُستشعِر" الذي قام بلعنة أحد الشياطين |
| When I was a little girl, a witch cast a spell on me. | Open Subtitles | عندما كنت فتاة صغيرة، ألقت ساحرة بلعنة عليَّ |