A participant may speak in a language other than the official languages. | UN | ويجوز لأي مشترك أن يلقي كلمته بلغة أخرى غير اللغات الرسمية. |
Any representative may make a speech in a language other than a language of the Conference if he or she provides for interpretation into one of the languages of the Conference. | UN | يجوز لأي ممثل أن يتكلم بلغة أخرى خلاف لغات المؤتمر إذا تكفل بترتيب أمر الترجمة الشفوية إلى إحدى لغات المؤتمر. |
Any representative may make a speech in a language other than a language of the Conference if he or she provides for interpretation into one of the languages of the Conference. | UN | لأي ممثل أن يتكلم بلغة أخرى خلاف لغات المؤتمر إذا تكفل بترتيب أمر الترجمة الشفوية إلى إحدى لغات المؤتمر. |
:: Do not sign a document that is incomplete or that is in another language that is not understood. | UN | :: ينبغي عدم التوقيع على أي مستند ناقص أو محرّر بلغة أخرى غير مفهومة. |
The studies are provided in another language when the content of studies is related to another language or when this is necessary for international exchanges. | UN | وتستخدم لغة أخرى في إطار دراسات ترتبط موادها بلغة أخرى أو إذا كان تدريسها ضرورياً لضمان علاقات التبادل الدولية. |
The other recipients of the notice might have been dealing in a language other than that of the security agreement. | UN | ويمكن للمتلقين الآخرين للإشعار أن يتعاملوا بلغة أخرى غير لغة اتفاق الضمان. |
Any speaker may also make a statement in a language other than the official languages. | UN | ويمكن أيضا لأي متحدث أن يُدلي ببيان بلغة أخرى من غير اللغات الرسمية. |
Rule 36. Interpretation of speeches made in a language other than the official languages | UN | المادة 36: الترجمة الشفوية للكلمات التي تُلقى بلغة أخرى غير اللغات الرسمية |
Interpretation of speeches made in a language other than the official languages | UN | الترجمة الشفوية للكلمات التي تُلقى بلغة أخرى غير اللغات الرسمية |
Any representative may make a speech in a language other than a language of the Conference if he or she provides for interpretation into one of the languages of the Conference. | UN | لأي ممثل أن يتكلم بلغة أخرى خلاف لغات المؤتمر إذا تكفّل بترتيب أمر الترجمة الشفوية إلى إحدى لغات المؤتمر. |
Rule 36. Interpretation of speeches made in a language other than the official languages | UN | المادة 36: الترجمة الشفوية للكلمات التي تُلقى بلغة أخرى غير اللغات الرسمية |
Interpretation of speeches made in a language other than the official languages | UN | الترجمة الشفوية للكلمات التي تُلقى بلغة أخرى غير اللغات الرسمية |
Rule 36. Interpretation of speeches made in a language other than the official languages | UN | المادة 36: الترجمة الشفوية للكلمات التي تُلقى بلغة أخرى غير اللغات الرسمية |
Interpretation of speeches made in a language other than the official languages | UN | الترجمة الشفوية للكلمات التي تُلقى بلغة أخرى غير اللغات الرسمية |
Rule 36. Interpretation of speeches made in a language other than the official languages | UN | المادة 36: الترجمة الشفوية للكلمات التي تلقى بلغة أخرى غير اللغات الرسمية |
Interpretation of speeches made in a language other than the official languages | UN | الترجمة الشفوية للكلمات التي تلقى بلغة أخرى غير اللغات الرسمية |
A firm name may be accompanied with a version in another language for use outside Quebec. | UN | ويجوز أن تصاحب اسم الشركة ترجمة بلغة أخرى لاستخدامها خارج كيبك. |
Must be hard to express deep feelings in another language. | Open Subtitles | ... من الصعب التعبير عن المشاعر العميقة بلغة أخرى |
However, the provisions do not exclude situations where the documents issued by the procuring entity may permit presenting the documents in another language specified in those documents. | UN | بيد أنَّ الأحكام لا تستبعد الحالات التي قد تسمح فيها الوثائق الصادرة عن الجهة المشترية بتقديم وثائق المورِّدين أو المقاولين بلغة أخرى محدّدة في تلك الوثائق. |
" 1. A firm name may be accompanied with a version in another language, if they are both in French and in another language; | UN | " ١ - يجوز أن يقترن اسم الشركة بترجمة له بلغة أخرى إذا كانت اللافتات والملصقات العامة والاعلانات التجارية بكل من اللغة الفرنسية ولغة أخرى؛ |
“(b) Counselling and information, in the mother language of the trafficked persons or in another language they can speak and understand, in particular as regards their legal rights; | UN | " )ب( مشورة ومعلومات باللغة اﻷم لﻷشخاص المتجر بهم أو بلغة أخرى يستطيعون فهمها والتكلم بها ، خصوصا فيما يتعلق بحقوقهم القانونية ؛ |
Evidence presented to the court in a language other than Hebrew or some other language familiar both to the court and the parties, must be translated by a translator and read into the record in Hebrew, unless the court directs otherwise (ibid., sects. 140-142). | UN | وأي أدلة مقدمة إلى المحكمة بلغة غير اللغة العبرية أو بلغة أخرى غير معروفة لكل من المحكمة والأطراف يجب أن يترجمها مترجم وأن تقرأ وتسجل في المحضر بالعبرية، إلا إذا قررت المحكمة غير ذلك (نفس المرجع، الأقسام 140 إلى 142). |