"بليلة واحدة" - Translation from Arabic to English

    • one night
        
    • a single night
        
    • overnight
        
    • one-night stand
        
    I will eat of your healthy stuff for the whole trip in one night after drinking. Open Subtitles سوف آكل كل الأشياء الصحية في الرحلة بليلة واحدة بعد الشرب
    For betting Rs.10000 one night, you had to fight risking life. Open Subtitles عندما راهنت بـ 10 آلاف بليلة واحدة وقتها خاطرت أنت بكل شيء
    Ask yourself, how did we pull off the Phenomi-con presentation in one night? Open Subtitles إسأل نفسك ، كيف نجحنا بعرض ظاهرة الكون بليلة واحدة ؟
    Every good Christian house in the world in one night, huh? Open Subtitles النزول عبرَ مدخنة كل منزل في العالم بليلة واحدة
    In that entire time, I haven't had a single night to myself. Open Subtitles "وطوال ذلك الوقت، لم أحظَ بليلة واحدة لنفسي"
    Okay, well, if you think you can cram all that prep into one night without the resources you have here, Mar... Open Subtitles إذا كان بإمكانك الإهتمام بكلّ تلك الاشياء بليلة واحدة دون إستخدام مصادرك..
    And then, uh, one night, some of my old high-school friends took me out to a bar. Open Subtitles و بعد ذلك ، بليلة واحدة أصدقاء مدرستي القدامى ، إصطحبوني إلى ملهى
    But I'm not about to go tell Mom and Dad something that's gonna ruin their vacation one night before it happens. Open Subtitles ولكني لن أخبر أبي وأمي عن شئ من شأنه أن يُعكر صفو أجازتهم بليلة واحدة
    (LAUGHS) So it looks like I owe you one night of solo dish duty. Open Subtitles إذن يبدو أنّي أدين لك بليلة واحدة في واجب غسل الأطباق.
    Where else am I gonna make a thousand in one night without selling myself? Open Subtitles بأي مكان أخر سأكسب ألاف الدولارات بليلة واحدة بدون بيع نفسي ؟
    I know you have all gone to a lot of trouble to meddle in my affairs, but you cannot change my mind with one night of blasphemy and store-bought tandoori. Open Subtitles أعلم بأنكم مررتم بالكثير للتوسط بيننا لكن لا يمكنكما تبديل رأي بليلة واحدة من عدم إحترام معتقدي
    - All these years you would give for just one night but you can not have me I'm going to the other one... Open Subtitles كل هذه السنوات هل سأحظى بليلة واحدة ولكنك لا يمكن أن تكون لي سأتركك مع حبك
    And so, really, what's it gonna matter in 50 years if I jump the gun by one night? Open Subtitles و بجد .. و الذي سيهم في خمسين سنه اذا استبقت الاحداث بليلة واحدة ؟
    I just can't believe that I can't have one night with my friends... without her here butting in and making me crazy. Open Subtitles فقط لا أصدق أنه لا يمكنني أن أحظى بليلة واحدة مع أصدقائي بدون أن تكون هنا تتدخل في كل شيء وتجنني
    I'll try my best to let you enjoy one night. Open Subtitles سأحاول قدر الاستطاع أن أجعلك تستمتع بليلة واحدة
    Even if the authorities find out, I'm sure they'll allow one night. Open Subtitles حتى لو علِمت السُلطات.. أنا مُتأكدة بأنهم سيسمحوا بليلة واحدة.
    It's just... could we just have one night where we don't talk about your failed marriage? Open Subtitles إنه فقط ... أبإمكاننا التمتع بليلة واحدة بدون التحدث عن فشل زواجك ؟
    Huh? You killed 18 people from five families in one night. Open Subtitles قتلتَ 18 شخص من 5 عائلات بليلة واحدة
    And he sentenced his ass to one night of Rehabilitation. Open Subtitles و حكم بليلة واحدة في اعادة التاهيل.
    In that entire time, I haven't had a single night to myself. Open Subtitles "وطوال ذلك الوقت، لم أحظَ بليلة واحدة لنفسي"
    Becoming a cop is not something that happens overnight. Open Subtitles التحوّل لشرطي ، ليس أمر يحدث بليلة واحدة
    Dumping one sister at the altar... and leaving the other with a cheap one-night stand? Open Subtitles ‫للتخلي عن أخت واحدة ‫على المنصة ‫وترك الأخرى ‫بليلة واحدة رخيصة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more