"بليون دولار أو" - Translation from Arabic to English

    • billion or
        
    Following this scenario, core contributions would increase by nearly $1.7 billion, or 46 per cent. UN ووفقاً لهذا السيناريو، ستزداد المساهمات الأساسية بما يناهز 1.7 بليون دولار أو بنسبة 46 في المائة.
    In 2007, WFP reported delivery of $2.7 billion, or 21 per cent of total technical cooperation. UN وفي عام 2007، أبلغ برنامج الأغذية العالمي عن تقديم 2.7 بليون دولار أو 21 في المائة من إجمالي التعاون التقني.
    In 2007 WFP expended $1.6 billion, or 60 per cent of its resources, in the humanitarian assistance sector. UN وفي عام 2007 أنفق برنامج الأغذية العالمي 1.6 بليون دولار أو 60 في المائة من موارده، في قطاع المساعدة الإنسانية.
    Income increased by $1.311 billion, or 63 per cent. UN وازدادت الإيرادات بمبلغ 1.311 بليون دولار أو بنسبة 63 في المائة.
    In 2008, the global military expenditure was $1,464 billion, or $217 per capita. UN ففي عام 2008، بلغت النفقات العسكرية على نطاق العالم 464 1 بليون دولار أو 217 دولاراً للفرد.
    Debt service increased to $35 billion, or 31 per cent of goods and services exports. UN وارتفعت خدمة الديون إلى ٣٥ بليون دولار أو ٣١ في المائة من الصادرات من البضائع والخدمات.
    In 2001, the share of population assistance was estimated at $2.36 billion or 2.8 per cent of ODA. UN وفي عام 2001، قدرت حصة المساعدة السكانية بمبلغ 2.36 بليون دولار أو 2.8 في المائة من المساعدة الإنمائية الرسمية.
    Of that, an estimated $100 billion or more was from Nigeria. UN ومن هذا المبلغ يقدر أن 100 بليون دولار أو أكثر قد جاء من نيجيريا.
    Of that amount, an estimated $100 billion or more was from Nigeria. UN ومن ذلك المبلغ يقدر أن 100 بليون دولار أو أكثر تخرج من نيجيريا.
    Tax of 1 per cent on individual wealth holdings of $1 billion or more UN ضريبة قدرها 1 في المائة على ثروة الفرد البالغة بليون دولار أو أكثر
    Of this, FDI accounted for $8.7 billion or over 17 per cent. UN ومن أصل هذا المبلغ، بلغ الاستثمار اﻷجنبي المباشر ٨,٧ بليون دولار أو نسبة ١٧ في المائة.
    Increase in world GDP, $400 billion or 1.7 per cent UN زيادة فـي الناتج المحلـي فــي العالـم بمبلغ ٤٠٠ بليون دولار أو بنسبة ١,٧ في المائة
    Estimates of the costs of clearance run to $1 billion or more, but a thorough technical and financial assessment of the problem is required. UN وتصل تقديرات تكاليف إزالتها إلى بليون دولار أو أكثر، ولكن يلزم إجراء تقدير تقني ومالي واف للمشكلة.
    In 1985 it amounted to about $11 billion or 69 per cent of total net flows, climbing to $19 billion or 98 per cent in 1991. UN وفي عام ١٩٨٥ بلغ هذا التمويل ١١ بليون دولار أو ٦٩ في المائة من إجمالي التدفقات الصافية، وارتفع إلى ١٩ بليون دولار أو ٩٨ في المائة في عام ١٩٩١.
    Some forecasts estimate that waste management including hazardous wastes as a global business will be worth $500 billion or more by the year 2000. UN وتقدر بعض التوقعات أن ادارة النفايات، بما في ذلك النفايات الخطرة، باعتبارها تجارة عالمية، ستبلغ قيمتها ٥٠٠ بليون دولار أو أكثر بحلول سنة ٢٠٠٠.
    Given increasing severity and chloroquine resistance, these costs are projected to increase substantially by 1995 to US$ 1.8 billion, or about 1 per cent of Africa's gross domestic product. UN ونظرا لازدياد شدة المرض ومقاومة الكلوروكين يتوقع أن تزيد هذه التكاليف بصورة كبيرة بحلول عام ١٩٩٥، لتبلغ ١,٨ بليون دولار أو ما يقرب من ١ في المائة من الناتج المحلي اﻹجمالي لافريقيا.
    This type of funding has since been in steep decline to some $1.2 billion, or about 5 per cent of total contributions in 2010, a level comparable to the mid-1990s. UN إلا أن هذه الفئة من التمويل شهدت انخفاضا حادا إلى حوالي 1.2 بليون دولار أو إلى نحو 5 في المائة من مجموع المساهمات المقدَّمة في عام 2010، وهو مستوى مماثل لمستوى منتصف التسعينات.
    14. The Advisory Committee notes that for peacekeeping operations as a whole the level of unliquidated obligations amounted to $1.15 billion, or 15.2 per cent of total expenditure as of 30 June 2011. UN 14 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن مستوى الالتزامات غير المصفاة، بالنسبة لعمليات حفظ السلام ككل، بلغ 1.15 بليون دولار أو 15.2 في المائة من مجموع النفقات في 30 حزيران/يونيه 2011.
    That represents a decrease when compared to the status at the end of the prior period, at which point unliquidated obligations amounted to $1.38 billion or 18 per cent of expenditure. UN ويمثل ذلك نقصانا قياسا إلى الحالة في نهاية الفترة السابقة، حينما بلغت الالتزامات غير المصفاة 1.38 بليون دولار أو 18 في المائة من النفقات.
    However, significant budget items had been deferred and the Secretariat had already identified potential add-ons that could place the overall biennium appropriation at $5.2 billion or higher. UN ولكن تم تأجيل بنود هامة من بنود الميزانية، وحددت الأمانة العامة بالفعل البنود المحتمل إضافتها، والتي قد ترفع إجمالي الاعتمادات لفترة السنتين إلى 5.2 بليون دولار أو أكثر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more