"بليون دولار من" - Translation from Arabic to English

    • billion in
        
    • billion of
        
    • billion from
        
    • billion worth of
        
    • billion for
        
    • billion and
        
    • billion by
        
    • billion a
        
    • billion to
        
    • billion out of
        
    • billion dollars
        
    • million from
        
    • billion under
        
    • billion per
        
    One of the tangible achievements of the summit was undoubtedly to raise over $40 billion in resources over the next five years in order to strengthen child and maternal health. UN وممّا لا ريب فيه أنّه جمع ما قيمته 40 بليون دولار من الموارد في السنوات الخمس المقبلة لتعزيز صحة الطفل والأم كان من الإنجازات الملموسة لمؤتمر القمة.
    As of 2010, contributors had pledged $6.4 billion in new funds. UN وفي عام 2010، تعهد المتبرعون بالمساهمة بمبلغ 6.4 بليون دولار من التمويل الجديد.
    Currently, the country has $170 billion in assets abroad, but the people cannot benefit from them. UN ويوجد للبلد حاليا 170 بليون دولار من الأصول في الخارج، ولكن الشعب لا يستطيع الاستفادة منها.
    It is estimated that $12 billion of the African gross domestic product is lost annually to malaria. UN وتشير التقديرات إلى ضياع 12 بليون دولار من الناتج المحلي الإجمالي الأفريقي سنويا بسبب الملاريا.
    The Fund also manages over $37 billion of investment funds on behalf of the pensions of the United Nations system. UN وهو يدير أيضا ما يربو على 37 بليون دولار من الأموال المستثمرة من المعاشات التقاعدية لمنظومة الأمم المتحدة.
    It includes $1.5 billion from the Overseas Private Investment Corporation and $5 billion from the Export-Import Bank of the United States. UN وتشمل الحزمة 1.5 بليون دولار من الشركة الأمريكية للاستثمار الخارجي الخاص و 5 بلايين دولار من بنك التصدير والاستيراد.
    To date, our country has written off $20 billion worth of our African partners' debt. UN وألغى بلدي، حتى الآن، ما قيمته 20 بليون دولار من الديون المستحقة على شركائنا الأفارقة.
    Moreover, the economic impact on the continent is huge, as an estimated $12 billion in productivity is lost annually. UN وفوق ذلك، فإنّ الأثر الاقتصادي في القارة هائل، إذ يُفقَد سنوياً ما يُقدَّر بنحو 12 بليون دولار من الإنتاجية.
    And we have forgiven more than $1 billion in debt owed by the poorest countries in the world. UN وشطبنا ما يزيد على بليون دولار من الديون العائدة لأشد البلدان فقراً في العالم.
    This would prevent the deposit of more than $200 billion in reserves from our countries in banks of the North. UN وهذا من شأنه أن يحول دون إيداع أكثر من 200 بليون دولار من الاحتياطيات في بلداننا في مصارف الشمال.
    Accordingly, tourism generated approximately $1.6 billion in local wages or 61 per cent of all wages in the Bahamas. UN وبناء عليه ولّدت السياحة 1.6 بليون دولار من الأجور المحلية أو 61 في المائة من كل الأجور المدفوعة في كل الجزر.
    A new pledge for the following five years, of approximately US$ 3.3 billion in grants to further support development efforts in the Palestinian territories, was also made at that meeting. UN وقدم في ذلك الاجتماع تعهد جديد للسنوات الخمس التالية بتقديم منح تبلغ قيمتها 3.3 بليون دولار من دولارات الولايات المتحدة لمواصلة دعم الجهود الإنمائية في الأرض الفلسطينية.
    This could possibly lead to US$ 100 billion in income for developing countries. UN ويمكن لهذا الأمر أن يؤدي إلى تحقق إيرادات تقدر بمائة بليون دولار من أجل البلدان النامية.
    According to one report, the deal potentially covers $80 billion in private debt. UN ووفقا ﻷحد التقارير، يحتمل أن يغطي الاتفاق ٠٨ بليون دولار من ديون القطاع الخاص.
    Excluding large hydropower, new renewable energy investment represented $4.9 billion of the total. UN وتمثل الاستثمارات في الطاقة المتجددة الجديدة، باستثناء الطاقة الكهرمائية الكبيرة، ما مقداره 4.9 بليون دولار من المجموع.
    Africa is likely to receive only about $12 billion of the $25 billion increase envisaged at Gleneagles. UN ومن المرجح أن أفريقيا لن تحصل إلا على حوالي 12 بليون دولار من الزيادة المنشودة في غلن إيغلز والبالغة 25 بليون دولار.
    Overall, developing countries consumed approximately $362 billion of their international reserves last year. UN وعلى وجه الإجمال، استهلكت البلدان النامية زهاء 362 بليون دولار من احتياطياتها النقدية الدولية في السنة الماضية.
    The total included $1.6 billion from regular resources, which was spent primarily in least developed countries (LDCs) and low-income countries. UN وشمل المجموع 1.6 بليون دولار من الموارد العادية أُنفقت بشكل أساسي في أقل البلدان نموا والبلدان المنخفضة الدخل.
    =Don't you just want to get $3 billion from the Philippine government? Open Subtitles ألا تُريد الحصول على 3 بليون دولار من الحكومة الفلبينية فحسبْ؟
    An additional 20 countries had requested funding of nearly $1 billion from that innovative source. UN وطلب 20 بلداً آخر تمويلاً يقرب من مبلغ 1 بليون دولار من هذا المصدر المبتَكَر.
    It is estimated that the world spends some $3.5 million each day on weapons and soldiers, and over $42 billion worth of conventional weapons are sold to developing nations every year. UN ويقدر أن العالم ينفق حوالي 3.5 مليون دولار كل يوم على الأسلحة والجنود، وأنه يباع للبلدان النامية سنوياً ما يزيد قيمته على 42 بليون دولار من الأسلحة التقليدية.
    The additional resource transfers needed would include about $50 billion for the least developed countries. UN وستشمل تحويلات الموارد الإضافية اللازمة مبلغا قدره نحو 50 بليون دولار من أجل أقل البلدان نموا.
    World military expenditure amounts to approximately US$ 1 billion and continues to rise. UN وتقدّر نفقات العالم العسكرية بزهاء بليون دولار من دولارات الولايات المتحدة الأمريكية والزيادة متواصلة.
    At the same time, Africa's imports of the main agricultural commodities are expected to continue to expand, with the result that the net trade balance of the main agricultural commodities is expected to deteriorate by about US$ 3 billion by the year 2000. UN وفــي الوقت نفسه مــن المتوقع أن تستمر الواردات من السلع اﻷساسية الزراعية الرئيسية في التوسع الى افريقيا مما يتوقع أن يسفر عن تدهور الميزان التجاري الصافي للسلع اﻷساسية الزراعية الرئيسية بزهاء ٣ بليون دولار من دولارات الولايات المتحدة بحلول عام ٢٠٠٠.
    According to expert sources, US$ 780 billion a year are being spent on maintaining armies and acquiring new weapons. UN ووفقا لمصادر خبيرة، فإن ٠٨٧ بليون دولار من دولارات الولايات المتحدة تنفق سنويا على تنظيم الجيوش واقتناء أسلحة جديدة.
    Saudi Arabia has also offered debt relief amounting to more than $6 billion to a number of least developed countries. UN وفي مجال تخفيف عبء الديون، تنازلت المملكة عن ما يزيد على 6 بليون دولار من ديونها المستحقة على الدول الأكثر احتياجا.
    Our pledge has risen to $1.6 billion, out of the total of $4.7 billion in pledges made to date worldwide. UN وارتفع تعهدنا إلى مبلغ 1.6 بليون دولار من إجمالي 4.7 بليون دولار من التعهدات التي أعلنت حتى الآن من جميع أنحاء العالم.
    This year, Norway is providing $1.3 billion dollars for development cooperation. UN وهذا العام، تقدم النرويج 1.3 بليون دولار من أجل التعاون الإنمائي.
    United States imports are $4.28 billion from the comparable economy but only $5.6 million from Cuba. UN في حين أن قيمة واردات الولايات المتحدة تبلغ 4.28 بليون دولار من الاقتصاد المقارَن، مقابل 5.6 ملايين دولار فقط من كوبا.
    In addition, $1.8 billion received from the European Union and $5.4 billion under the IDB Low Income Settlement Project are expected to provide over 20,000 house-lots and establish 22 new housing schemes. UN وبالإضافة إلى ذلك، تم الحصول على مبلغ 1.8 بليون دولار من الاتحاد الأوروبي و 5.4 بليون دولار في إطار مشروع مستوطنات ذوي الدخل المنخفض التابع لمصرف التنمية للبلدان الأمريكية، من المتوقع أن توفر ما يزيد عن 000 20 قطعة أرض لبناء المنازل وإنشاء 22 من مشاريع الإسكان الجديدة.
    Reference was made to the estimate of US$ 20 billion per year quoted in paragraph 17 above. UN وأشير إلى المبلغ الوارد ذكره في الفقرة 17 أعلاه الذي قدر بمبلغ 20 بليون دولار من دولارات الولايات المتحدة في السنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more