"بل ما" - Translation from Arabic to English

    • It's what
        
    • but what
        
    • It's about what
        
    • but rather what
        
    • What I
        
    • what he
        
    • what they
        
    Paige, it's not only What I saw, but It's what I felt. Open Subtitles إنه ليس ما رأيته فقط ، بل ما شعرت به أيضاً
    It's not the abortion, It's what she did after. Open Subtitles إنه ليس الإجهاض، بل ما عملته بعد الإجهاض
    but what's interesting isn't inside the file, It's what's on the front. Open Subtitles ولكن المثير ليس ما بداخل الملف بل ما هو على الواجهة
    Maybe it's not the chicken but what's within the chicken. Open Subtitles ربما انها ليست الدجاجه.. بل ما يوجد بداخل الدجاجه
    It's not about What I believe. It's about what you believe. Open Subtitles الأمر لا يتمحور حول ما أصدقه أنا، بل ما تصدقه أنت.
    It's not what you can't see. It's what you can't hear. Open Subtitles الأمر لا يتعلق بما لا تراه بل ما لا تسمعه
    Yeah, but that's not what you said. It's what he didn't say. Open Subtitles نعم, ولكن ليس هذا ما قلته أنت بل ما قالوه هم
    Well, it's not just the area, It's what's in it. Open Subtitles حسناً , إنها ليست فقط المنطقة بل ما يوجد داخلها
    It's not how many witnesses you have, It's what they have to say that counts. Open Subtitles الأمر ليس بعدد شاهدينا بل ما عندهم ليقولوه
    It's not what you can prove, It's what people say they remember. Open Subtitles ليس هذا ما يُمكنك إثباته بل ما سيتذكرونه الناس
    Big-picture Googling. It's not so much getting out of the blender; It's what happens next. Open Subtitles ليس المهم هو الخروج من الخلاط ، بل ما سيحدث بعد ذلك
    Watson, It's what they're saying. You're quite good, you know that? Open Subtitles يا واطسون ، بل ما يقولونه أنت بحالة جيدة ، أليس كذلك؟
    In fact, it's not what he put in his body, It's what he didn't. Open Subtitles في الواقع، ليس ما وضعه في جسده، بل ما لمْ يضعه.
    It's not the beads. It's what the beads represent. Open Subtitles ليست اللعبة ، بل ما تمثّله هذه اللعبة
    - It's not What I believe, It's what the coroner believes. Open Subtitles - لا يهم ما أصدقه، بل ما يصدقه قاضي الوفيات-
    The Zoroastrian school of thought is not something in the past or future, but what we can do at this very time. Open Subtitles إنَّ المدرسة الفكرية الزرادشتية ليست أمراً مُتعلقاً بالماضي أو المُستقبل بل ما يُمكننا عمله في الوقت الراهن
    You know, the existentialists were tryin'to find out not just what does something mean, but what does it mean for me? Open Subtitles يحاول الوجوديون أن يكتشفوا ليس ما يعنيه أمر ما فحسب، بل ما الذي يعنيه لي
    Not searching for M.S., but what set it off-- Open Subtitles ...لستُ أبحثُ عن التصلّب المتعدد، بل ما أطلقه
    But serving the American people is not about what you say, It's about what you do. Open Subtitles ولكن خدمة الأمريكيين لا تعتمد على ماتقولين بل ما تفعلين
    Well, the trick is to not see the bars, but rather what lies beyond them. Open Subtitles لا تكمن المشكلة في رؤية القضبان بل ما يقبع خارجها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more