The issue of statelessness was raised and several delegates expressed interest in the Montenegro Conference on Citizenship issues. | UN | وأُثيرت مشكلة حالات انعدام الجنسية وأعربت وفود عديدة عن اهتمامها بمؤتمر الجبل الأسود المعني بقضايا المواطنة. |
Some countries believe that it would be harmful to the Conference on Disarmament and the institutional structure of multilateral disarmament. | UN | فمن وجهة نظر بعض البلدان، في هذا المقترح مساسٌ بمؤتمر نزع السلاح وبمؤسسة نزع السلاح المتعددة الأطراف نفسها. |
:: Reaching Critical Will: monitoring and reporting on the Conference on Disarmament. | UN | :: بلوغ الإرادة الحاسمة: الرصد والإبلاغ فيما يتعلق بمؤتمر نزع السلاح. |
A non-recurrent amount of $10,000 is proposed for travel in relation to the United Nations Conference on Human Settlements. | UN | ويقترح رصد مبلغ غير متكرر قدره ٠٠٠ ١٠ دولار للسفر فيما يتصل بمؤتمر اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية. |
Parliamentary documentation for the Eleventh United Nations Congress on Crime Prevention and Criminal Justice: reports of the regional preparatory meetings | UN | وثائق الهيئات التداولية المتعلقة بمؤتمر الأمم المتحدة الحادي عشر المعني بمنع الجريمة والعدالة الجنائية: تقارير الاجتماعات التحضيرية الإقليمية |
The provisions relating to the Review Conference in article 155, paragraphs 1, 3 and 4, of the convention shall not apply. | UN | لا تسري اﻷحكام المتصلة بمؤتمر المراجعة الواردة في الفقرات ١ و ٣ و ٤ من المادة ١٥٥ من الاتفاقية. |
The provisions relating to the Review Conference in article 155, paragraphs 1, 3 and 4, of the convention shall not apply. | UN | لا تسري اﻷحكام المتصلة بمؤتمر المراجعة الواردة في الفقرات ١ و ٣ و ٤ من المادة ١٥٥ من اﻹتفاقية. |
Report of the Secretary-General on action taken concerning the proposed United Nations Conference on energy for the twenty-first century | UN | تقرير اﻷمين العام عن اﻹجراءات المتخذة فيما يتعلق بمؤتمر اﻷمم المتحدة المقترح المعني بالطاقة للقرن الحادي والعشرين |
The Ministry of Education remains in need of extensive logistical support to implement the recommendations made by the 1998 educational development Conference. | UN | ولا تزال وزارة التربية بحاجة إلى دعم مادي كبير لتنفيذ التوصيات الخاصة بمؤتمر تطوير التعليم الذي عقد في عام 1998. |
Switzerland noted that sessions of the Forum should be linked with a governmental Conference on youth or youth-related issues. | UN | ولاحظت سويسرا بأنه ينبغيم ربط دورات المنتدى بمؤتمر حكومي عن الشباب أو عن المسائل ذات الصلة بالشباب. |
To that end, Uganda welcomes and supports the forthcoming United Nations Conference on the Great Lakes region. | UN | وتحقيقا لهذه الغاية، ترحب أوغندا بمؤتمر الأمم المتحدة المرتقب وشيكاً بشأن منطقة البحيرات الكبرى وتؤيده. |
Negotiations on that issue are also important to remove the current gridlock in the Conference on Disarmament. | UN | وإجراء مفاوضات بشأن تلك المسألة مهم أيضا لكسر الجمود الراهن الذي حل بمؤتمر نزع السلاح. |
(iii) Development and maintenance of the web page of the Conference on Disarmament; maintenance of the website of the Geneva Branch; | UN | ' 3` تطوير وصيانة صفحة الاستقبال الخاصة بمؤتمر نزع السلاح على الإنترنت؛ وصيانة موقع فرع جنيف على الشبكة العالمية؛ |
1992-1999 Deputy Leader of the Egyptian delegation to the International Labour Conference | UN | من 1992 إلى 1999 نائب رئيس الوفد المصري بمؤتمر العمل الدولي |
We've received several ats in regard to the peace Conference. | Open Subtitles | لقد تلقينا العديد من التهديدات فيما يتعلق بمؤتمر السلام |
The European Union considers the blockage of the whole Conference on Disarmament forum by a refusal even to start negotiations to be an unacceptable practice. | UN | ويعتبر الاتحاد الأوروبي أن عرقلة سير المنتدى المعني بمؤتمر نزع السلاح برفض بدء المفاوضات ممارسة غير مقبولة. |
At the outset, I can affirm that the group's members are fully committed to the Conference on Disarmament and to its revitalization. | UN | وبادئ ذي بدء، يمكنني أن أؤكد أن أعضاء المجموعة ملتزمون التزاما كاملا بمؤتمر نزع السلاح وبتنشيط أعماله. |
Nor is there agreement on the reasons for the paralysis affecting the Conference on Disarmament. | UN | ولا يوجد اتفاق على أسباب الشلل الذي يستبد بمؤتمر نزع السلاح. |
The global model United Nations Conference was cited by one speaker as an effective educational tool for young people. | UN | واستشهد أحد المتكلمين بمؤتمر الأمم المتحدة النموذجي العالمي باعتباره أداة تعليمية فعالة لجمهور الشباب. |
To that end, it is necessary to have a framework to obtain scientific advice on issues relevant to the Conference of the Parties, and which also provides warning on possible crisis situations. | UN | ولأجل تلك الغاية، من الضروري أن يكون هناك إطار عمل يساعد على الحصول على نصائح علمية بشأن المسائل ذات الصلة بمؤتمر الأطراف، ويوفر أيضاً إنذاراً بشأن حالات الأزمات المحتملة. |
A welcome forum in that regard was the annual Space Generation Congress, which played a key part in engaging young people's interest in the subject. | UN | ورحب في هذا الصدد بمؤتمر جيل الفضاء الذي اهتم بدمج الشباب في علوم الفضاء. |
A letter introducing the summit will be sent to editors of media not covered by editorial board meetings. | UN | وسوف تبعث رسالة تعريف بمؤتمر القمة إلى محرري وسائط اﻹعلام التي لم تغطها اجتماعات هيئة التحرير. |