His brains are all over the wall. That's good enough for me. | Open Subtitles | دماغة انتثر على الحائط وهذا جيد بما فيه الكفاية بالنسبة لي |
Upbeat ] I know you don't think you're good enough for me, but believe me, you are. | Open Subtitles | أعلم أنكِ لا تعتقدين أنكِ جيدة بما فيه الكفاية بالنسبة لي, لكن صدقيني, أنتِ كذلك |
I'm a jew, and my friend here is jewish enough for me. | Open Subtitles | أنا يهودي ، وصديقي هنا اليهودية بما فيه الكفاية بالنسبة لي. |
enough for me to know what you're really about. | Open Subtitles | بما فيه الكفاية بالنسبة لي أن أعرف ما كنت حقا. |
Still, if Old Towners trust you, it's good enough for me. | Open Subtitles | ومع ذلك، إذا كان أولد تاونرز يثقون بك، فهو جيد بما فيه الكفاية بالنسبة لي. |
All you have to do is distract Austin long enough for me to find this knife. | Open Subtitles | كل ما عليك القيام به هو صرف أوستن طويلة بما فيه الكفاية بالنسبة لي أن تجد هذا السكين. |
If Atticus vouches for them without reservation, that is good enough for me. | Open Subtitles | إذا يبرهن أتيكوس ل لهم دون تحفظ، ما هو جيدة بما فيه الكفاية بالنسبة لي. |
That's good enough for me. | Open Subtitles | حسناً. هذا جيد بما فيه الكفاية بالنسبة لي. |
And she only says one word, enough for me to hear it's a woman but not enough for anything else. | Open Subtitles | ،وكانت تقول فقط كلمة واحدة بما فيه الكفاية بالنسبة لي أن أسمع أنها امرأة ولكن لا يكفي لأي شيء آخر |
That's not good enough for me. | Open Subtitles | هذا ليس جيدا بما فيه الكفاية بالنسبة لي. |
You've already risked enough for me. | Open Subtitles | لقد خاطرت بالفعل بما فيه الكفاية بالنسبة لي. |
Are you and I close enough for me to say that's creepy? | Open Subtitles | هل أنت وأنا قريبا بما فيه الكفاية بالنسبة لي أن أقول هذا هو زاحف؟ |
Long enough for me to know you got a bum wrap from the agency. | Open Subtitles | منذ فترة طويلة بما فيه الكفاية بالنسبة لي أن أعلم أنك حصلت على التفاف بوم من وكالة. |
Maybe just a few, but that's good enough for me. | Open Subtitles | ربما مجرد أمثلة قليلة، ولكن ما هو جيد بما فيه الكفاية بالنسبة لي. |
But they're good enough to help fight your holy war, just not good enough for me. | Open Subtitles | ولكنه كان جيدا بما فيه الكفاية ل مساعدتك في حربك المقدسة ، فقط ليست جيد بما فيه الكفاية بالنسبة لي. |
Just open the lab doors long enough for me to sneak out. | Open Subtitles | مجرد فتح الأبواب مختبر طويلة بما فيه الكفاية بالنسبة لي أن التسلل. |
This is hard enough for me and for tom | Open Subtitles | صعب بما فيه الكفاية بالنسبة لي ولـ توم |
If he passes the evaluation, that's good enough for me. | Open Subtitles | اذا كان يمر التقييم, هذا امر جيد بما فيه الكفاية بالنسبة لي. |
'Eventually the teenagers calm down long enough'for me to explain the race route'across the ski resort.' | Open Subtitles | 'في نهاية المطاف على المراهقين تهدئة طويلة بما فيه الكفاية 'بالنسبة لي لشرح مسار السباق 'عبر منتجع للتزلج. |
- Just a matter of time. - Can't be soon enough for me. | Open Subtitles | أنها مسألة وقت لايمكن ان يكون قريباً بما فيه الكفاية بالنسبة لي |