"بما في ذلك الأسلحة" - Translation from Arabic to English

    • including weapons
        
    • including arms
        
    • including weaponry
        
    • arms and
        
    • including chemical and
        
    Within this context, the Council imposed specific measures on Libya including the arms embargo, which relates to arms and related materiels of all types, including weapons and ammunition, military vehicles and equipment, paramilitary equipment, and spare parts for the aforementioned, in addition to the provision of armed mercenary personnel. UN وفي هذا السياق، فرض المجلس تدابير خاصة على ليبيا شملت، فيما شملت، الحظر على توريد الأسلحة بجميع أنواعها وما يتصل بها من أعتدة، بما في ذلك الأسلحة والذخيرة والمركبات والمعدات العسكرية، والمعدات شبه العسكرية وقطع غيار ما تقدَّم ذكره، إضافة إلى توفير أفراد المرتزقة المسلحين.
    Yet more than 30,000 nuclear weapons are deployed around the world, including weapons that are still maintained in a high state of readiness. UN وعلى الرغم من ذلك لا يزال أكثر من 000 30 قطعة سلاح نووي موزعة في أرجاء العالم بما في ذلك الأسلحة التي لا تزال موضوعة في حالة استعداد كامل.
    " arms and related materiel of all types, including weapons and ammunition, military vehicles and equipment, paramilitary equipment and spare parts for the aforementioned. UN " الأسلحة وما يتصل بها من مواد بجميع أنواعها بما في ذلك الأسلحة والذخائر والمركبات والمعدات العسكرية والمعدات شبه العسكرية وقطع الغيار اللازمة لما سبق.
    Most of the site's equipment, including arms, ammunition and vehicles as well as soldiers' personal belongings, was looted. UN ونهب الجزء الأعظم من معدات موقع الفريق العسكري، بما في ذلك الأسلحة والذخيرة والمركبات والأمتعة الشخصية للجنود.
    Chekroun briefed the Group about Elite Alpha, explaining that it specialized in security training and VIP protection and that these companies in the Clear Skys Group delivered many goods, including arms and ammunition. UN وقدم شيكرون إحاطة للفريق عن إليت ألفا وأنها متخصصة في التدريب الأمني وحماية الشخصيات المهمة وأن هذه الشركات في مجموعة كلير سكايز تقدم خدمات كثيرة، بما في ذلك الأسلحة والذخائر.
    Section B: Personal clothing, gear and equipment, including weaponry UN الجزء باء: الألبسة والعتاد والمعدات الشخصية، بما في ذلك الأسلحة
    152. Key road junctions or roads, the airstrips around Mogadishu and the different ports are thus important sources of wealth accumulation, but also important delivery and entry points for illicit cargo, including weapons. UN 152- ولذلك تعتبر وصلات الطرق والطرق الرئيسية ومهابط الطائرات حول مقديشو ومختلف الموانئ مصادر هامة لتراكم الثروة، كما أنها تعتبر أيضا نقاط هامة لتسليم ودخول الشحنات غير المشروعة، بما في ذلك الأسلحة.
    Despite the insufficiency of equipment, including weapons and ammunition, the police have dismantled illegal checkpoints, are manning official checkpoints with the local police and are doing foot patrols in the city. UN وعلى الرغم من عدم كفاية المعدات، بما في ذلك الأسلحة والذخيرة، قامت الشرطة بإزالة نقاط التفتيش غير القانونية، وزودت برجالها نقاط التفتيش الرئيسية مع الشرطة المحلية كما تقوم بدوريات على الأقدام في المدينة.
    Article 1: To prohibit the sale or supply and the export of arms and related materiel of all types, including weapons and ammunition, vehicles, military and paramilitary equipment and spare parts which have Somalia as their final destination, UN المادة 1: حظر بيع أو توريد وتصدير الأسلحة والأعتدة المتصلة بها بجميع أنواعها، بما في ذلك الأسلحة والذخائر والمركبات والمعدات العسكرية وشبه العسكرية وقطع غيار المعدات التي تكون الصومال وجهتها النهائية.
    In a four-year period, the programme enabled us to destroy nearly 7,975 firearms, including weapons held privately by members of the armed forces, and 134,405 pieces of military equipment, including ammunition, magazines, mines, detonators and explosives. UN فقد مكننا هذا البرنامج خلال فترة أربع سنوات من تدمير ما يقرب من 975 7 قطعة سلاح ناري، بما في ذلك الأسلحة الشخصية التي بحوزة أفراد القوات المسلحة، و 405 134 من قطع المعدات العسكرية، وتشمل ذخائر وخزائن وألغاما وأجهزة تفجير ومتفجرات.
    As stated in the first paper, all the weapons under consideration, including weapons containing DU, can be considered prohibited because they are WIE, WSI and WUS. UN 51- وعلى النحو الذي أشير إليه في ورقة العمل الأولى، يمكن اعتبار جميع الأسلحة قيد النظر، بما في ذلك الأسلحة التي تحتوي على اليورانيوم المستنفد، أسلحة محظورة لأنها عشوائية الأثر أو لأن طبيعتها تتسبب في إصابات لا موجب لها أو معاناة لا داعي لها.
    (a) To prevent the sale or supply to Liberia, by Croatian nationals or from the territory of Croatia or using Croatian flag vessels or aircraft, of arms and related material of all types, including weapons and ammunition, military vehicles and equipment and spare parts for the aforementioned, whether or not originating in the territory of Croatia; UN (أ) منع مبيعات أو توريدات الأسلحة والمواد ذات الصلة من جميع الأنواع إلى ليبريا من قبل رعايا كرواتيا أو من أراضي كرواتيا أو باستخدام سفن أو طائرات تحمل علم كرواتيا، بما في ذلك الأسلحة والذخيرة والمركبات والمعدات العسكرية وقطع الغيار للأسلحة المذكورة آنفا، سواء كان منشؤها في إقليم كرواتيا أم لا؛
    The Council reaffirmed the obligation of all States, pursuant to resolution 661 (1990) and subsequent relevant resolutions, to prevent the sale or supply to Iraq of any commodities or products, including weapons or any other military equipment, and to prevent the making available to Iraq of any funds or any other financial or economic resources, except as authorized by existing resolutions. UN وأكد المجلس من جديد التزام جميع الدول، عملا بالقرار 661 (1990) والقرارات اللاحقة ذات الصلة، بأن تمنع بيع أو توريد أي سلع أو منتجات إلى العراق، بما في ذلك الأسلحة أو أي معدات عسكرية أخرى، وبأن تمنع إتاحة أي أموال أو أي موارد مالية أو اقتصادية للعراق، باستثناء ما يؤذن به بموجب القرارات القائمة.
    (b) To prohibit the sale and supply of arms and related matériel of all types, including weapons and ammunition, to Sierra Leone other than to the Government of Sierra Leone. UN (ب) حظر بيع وتوريد السلاح والعتاد ذي الصلة بجميع أنواعه، بما في ذلك الأسلحة والذخائر، إلى أي جهة في سيراليون فيما عدا حكومة سيراليون.
    (b) To prohibit the sale and supply of arms and related matériel of all types, including weapons and ammunition, to Sierra Leone other than to the Government of Sierra Leone. UN (ب) حظر بيع وتوريد السلاح والعتاد ذي الصلة بجميع أنواعه، بما في ذلك الأسلحة والذخائر، إلى أي جهة في سيراليون فيما عدا حكومة سيراليون.
    (a) The sale or supply to Eritrea and Ethiopia, of arms and related matériel of all types, including weapons and ammunition, military vehicles and equipment, paramilitary equipment and spare parts, whether or not originating in the territory of Croatia; UN (أ) بيع أو توريد الأسلحة والأعتدة ذات الصلة من أي نوع، بما في ذلك الأسلحة والذخائر والمركبات والمعدات العسكرية والمعدات شبه العسكرية وقطع الغيار إلى إثيوبيا وإريتريا بصرف النظر عما إذا كان منشؤها إقليم كرواتيا؛
    The arms embargo includes " arms and related materiel of all types including weapons and ammunition, military vehicles and equipment, paramilitary equipment, and spare parts for all of these " . UN ويشمل ذلك الحظر " الأسلحة وما يتصل بها من معدات بجميع أنواعها، بما في ذلك الأسلحة والذخائر، والمركبات والمعدات العسكرية، والمعدات شبه العسكرية، وقطع الغيار اللازمة لما سبق ذكره " ().
    13. Section 3.1.3 (Nuclear warheads and bombs): all atomic energy defence activities, including weapons, materials production, naval reactor development and verification and control technology. UN 13 - البند 3-1-3 (الرؤوس الحربية النووية والقنابل النووية): جميع الأنشطة الدفاعية المتصلة بالطاقة الذرية، بما في ذلك الأسلحة وإنتاج المواد وتطوير المفاعلات البحرية، وتكنولوجيا التحقق والمراقبة.
    There have been a number of events recently which indicate the prominence of Karachi as a possible hub for al-Qa'idah-related groups and it is impossible to ignore the possibility of them receiving logistic support, including arms and ammunition. UN ولقد وقع مؤخرا عدد من الأحداث يشير إلى بروز كراتشي كمحطة محتملة للجماعات ذات الصلة بتنظيم القاعدة والتي من المستحيل تجاهل إمكانية حصولهم عن طريقها على الدعم السوقي بما في ذلك الأسلحة والذخائر.
    There have been a number of events recently which indicate the prominence of Karachi as a possible hub for al-Qa'idah-related groups and it is impossible to ignore the possibility of them receiving logistic support, including arms and ammunition. UN ولقد وقع مؤخرا عدد من الأحداث يشير إلى بروز كراتشي كمحطة محتملة للجماعات ذات الصلة بتنظيم القاعدة والتي من المستحيل تجاهل إمكانية حصولهم عن طريقها على الدعم السوقي بما في ذلك الأسلحة والذخائر.
    The Customs Code provides criminal charges for illegal transfer of large cargo, cultural and other valuables, including arms, armaments, narcotics, poisonous and radioactive substances, explosives or explosive instruments across the border or forgery of customs documents. UN وينص قانون الجمارك على تهم جنائية بالنسبة للنقل عبر الحدود للبضائع الكبيرة والسلع النفيسة الثقافية وغيرها من السلع النفيسة، بما في ذلك الأسلحة والمعدات الحربية، والمخدرات، والمواد السامة والمشعة، والمتفجرات أو الأدوات المتفجرة، أو تزييف الوثائق الجمركية.
    B Personal clothing, gear and equipment, including weaponry UN باء - الألبسة والعتاد والمعدات الشخصية، بما في ذلك الأسلحة
    One component is the illegal proliferation of conventional arms, including small arms and light weapons which have been diverted from the legal market to the illicit trade. UN وأحد العناصر الانتشار غير الشرعي للأسلحة التقليدية، بما في ذلك الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة التي يجري تحويلها من السوق الشرعية إلى التجارة غير المشروعة.
    Of these, some 35 facilities were known to have been directly involved in the research, development and production of various types of arms, including chemical and biological weapons and missile systems. UN وعُرف عن 35 مرفقا منها تقريبا أنها كانت ذات علاقة مباشرة بالبحوث وعمليات التطوير والإنتاج المتعلقة بأنواع مختلفة من الأسلحة، بما في ذلك الأسلحة الكيميائية والبيولوجية ومنظومات القذائف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more