With regard to the submissions reviewed by the commissions, for a total of 14 polling stations, 5 rejections were reported. | UN | وفيما يتعلق بالحالات التي استعرضتها اللجان فيما يتعلق بما مجموعه 14 مركز اقتراع، أُبلغ عن رفض 65 حالة. |
Eight opposition parties won a total of 18 seats. | UN | وفازت ثمانية أحزاب معارضة بما مجموعه 18 مقعداً. |
a total of $22.9 million was contributed by United Nations entities. | UN | وقد ساهمت كيانات الأمم المتحدة بما مجموعه 22.9 مليون دولار. |
Over 660 families, totalling 3,100 persons, have expressed interest in returning in 2009. | UN | ولقد أعربت أكثر من 660 أسرة، بما مجموعه 100 3 فرد، عن اهتمامها بالعودة في عام 2009. |
Eritrea filed claims seeking a total of $6 billion. | UN | وقدمت إريتريا مطالبات بما مجموعه 6 بلايين دولار. |
France contributed twice in 1994 in a total amount of $104,095. | UN | وتبرعت فرنسا مرتين عام ١٩٩٤ بما مجموعه ٠٩٥ ١٠٤ دولارا. |
a total of $14.6 million has been pledged to that trust fund. | UN | وقد تم التعهد بما مجموعه ١٤,٦ مليون دولار لهذا الصندوق الاستئماني. |
a total of 334 controlled explosions were carried out. | UN | وتم الاضطلاع بما مجموعه ٣٣٤ تفجيرا متحكما به. |
In 1995, donors committed a total of $19 million to the Programme. | UN | وفي عام ١٩٩٥، التزم المانحون بما مجموعه ١٩ مليون دولار للبرنامج. |
The Claimant seeks compensation for the costs incurred in repairing the Embassy complex for a total of KD 124,914. | UN | ويطلب المطالب تعويضاً عما تكبده من تكاليف في إصلاح مجمﱠع السفارة بما مجموعه ٤١٩ ٤٢١ ديناراً كويتياً. |
Dutch Agro calculated the amount by multiplying the hourly rate of 80 Netherlands guilders (f.) by a total of 154 hours.2. | UN | وحسبت الشركة هذا المبلغ بأن ضربت معدل سعر ساعة العمل البالغ 80 غيلدراً هولندياً بما مجموعه 154 ساعة عمل. |
The number of loans under the Group Guaranteed Lending scheme (GGL) stood at 626, with a total outstanding amount of $102,567. | UN | وبلغ عدد القروض الممنوحة في إطار برنامج الإقراض المضمون جماعيا 626 قرضا بما مجموعه 567 102 دولارا مستحقة الدفع. |
Thus, the two coalitions effectively have a total of 10 distinct groups of potential combatants inside Somalia. | UN | وبالتالي، فإن التحالفين يحظيان عمليا بما مجموعه عشر جماعات متميزة من المقاتلين المحتملين داخل الصومال. |
a total of five global assessments of national statistical systems were carried out, resulting in 60 recommendations. | UN | واضطلع بما مجموعه 5 عمليات تقييم عالمية للنظم الإحصائية الوطنية، أسفرت عن إصدار 60 توصية. |
The Operation contracted a total of nine fixed-wing and 34 rotary-wing aircraft, including five tactical helicopters. | UN | وأبرمت العملية عقودا للاستعانة بما مجموعه 9 طائرات ثابتة الأجنحة و 34 طائرة عمودية منها 5 طائرات عمودية تكتيكية. |
Five Member States have donated a total of $6 million and another three Member States are considering further donations. | UN | وقد تبرعت خمس دول أعضاء بما مجموعه 6 ملايين دولارا، وتنظر ثلاث دول أعضاء أخرى في تقديم تبرعات إضافية. |
SBS also receives revenue from advertising, totalling about $12 million per annum. | UN | وتتلقى دائرة البث الخاصة أيضاً إيرادات من اﻹعلانات بما مجموعه نحو ٢١ مليون دولار في السنة. |
The Panel therefore finds that KUFPEC TUNISIA incurred additional drilling costs totalling USD 732,000. | UN | وعليه، يخلص الفريق إلى أن فرع تونس قد تكبد تكاليف حفر إضافية بما مجموعه 000 732 دولار. |
A summary of the proposed administrative budget for the financial period 2013-2014 totalling $16,502,100 is contained in the annex. | UN | ويرد في المرفق الأول موجز للميزانية الإدارية المقترحة للفترة المالية 2013-2014 بما مجموعه 100 502 16 دولار. |
The approach taken by the Secretariat was to fully utilize interest and other income in the total amount of $184,091,500. | UN | وتمثل النهج الذي سلكته الأمانة العامة في الاستخدام الكامل للفوائد والإيرادات الأخرى بما مجموعه 500 091 184 دولار. |