Senator Bemba remains in the custody of the Belgian authorities, pending his expected transfer to The Hague. | UN | وعضو مجلس الشيوخ بمبا محتجز حالياً لدى السلطات البلجيكية في انتظار نقله المتوقع إلى لاهاي. |
Bemba is to lead the group while Nyamwisi is appointed Vice-President and Tibasima Minister for Mines and Energy. | UN | وتقرر قيام بمبا بقيادة المجموعة، في حين عُين نيامويسي نائبا للرئيس، وعُين تيباسيما وزيرا للمناجم والطاقة. |
This aircraft has been linked to the international arms dealer Viktor Bout, previously a business partner of Mr. Bemba. | UN | ووجدت صلة بين هذه الطائرة وتاجر الأسلحة الدولي فيكتور باوت، الذي كان سابقا شريكا تجاريا للسيد بمبا. |
In respect of the situation in the Central African Republic, there is one case, The Prosecutor v. Jean-Pierre Bemba Gombo. | UN | وفيما يتعلق بالحالة في جمهورية أفريقيا الوسطى، هناك قضية واحدة، هي قضية المدعي العام ضد جون بيير بمبا غومبو. |
Mr. Bemba initiated, encouraged and perpetuated such practices in the Province. | UN | وقام السيد بمبا بالشروع في هذه العملية وتشجيعها وإدانتها في مقاطعة اكواتور. |
According to a reliable source Mr. Bemba's instructions to his soldiers were to systematically empty the bank once a town was captured. | UN | وحسب مصادر موثوقة، كانت تعليمات السيد بمبا لجنوده هي أن يقوموا بشكل منتظم بتفريغ المصرف عند الاستيلاء على أي مدينة. |
In the Bondo locality within Equateur Province, young men from 12 to 18 years were recruited by Jean-Pierre Bemba. | UN | وفي منطقة بوندو داخل محافظة الإكواتور، قام جان بيير بمبا بتجنيد شبان تتراوح أعمارهم ما بين 12 و 18 سنة. |
:: Air Navette has dealings with General Salim Saleh and Jean-Pierre Bemba. | UN | وتقيم Air Navette معاملات مع الجنرال سالم صالح وجان بيير بمبا. |
For example, President Kabila and Vice-President Bemba had signed a reconciliation agreement declaring Kinshasa a weapon-free city. | UN | وعلى سبيل المثال، وقَّع الرئيس كابيلا ونائب الرئيس بمبا اتفاق مصالحة يعلن مدينة كنشاسا مدينة خالية من الأسلحة. |
Tribes in the Bemba ethnic group account for more than two thirds of all tribes in Zambia. | UN | وتمثل قبائل مجموعة بمبا الإثنية نسبة تزيد على ثلثي العدد الإجمالي للقبائل في زامبيا. |
It also welcomed Jean-Pierre Bemba's commitment to continue to participate in politics within the framework of the institutions of the Democratic Republic of the Congo. | UN | كما رحب به بالتزام السيد بمبا بمواصلة المشاركة في العملية السياسية داخل إطار مؤسسات جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
It also welcomed Jean-Pierre Bemba's commitment to continue to participate in politics within the framework of the institutions of the Democratic Republic of the Congo. | UN | كما رحب بتعهد جان بيير بمبا بمواصلة المشاركة في الحياة السياسية ضمن إطار المؤسسات في جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
Case of Vice-President Bemba and the internal movement of arms | UN | حالة نائب الرئيس بمبا وحركة الأسلحة الداخلية |
An adequate explanation of events had not yet been received by either the ex-MLC senior officers or Vice-President Bemba himself. | UN | ولم يرد بعد تفسير كاف للأحداث من كبار ضباط حركة تحرير الكونغو السابقة أو من نائب الرئيس بمبا نفسه. |
The Group of Experts' repeated attempts, including a formal request, to meet with Vice-President Bemba were unsuccessful. | UN | وقام فريق الخبراء عدة مرات بمحاولات غير ناجحة، بما في ذلك طلب رسمي، للاجتماع بنائب الرئيس بمبا. |
Vice-President Bemba had boarded the aircraft in Kinshasa. | UN | واستقل نائب الرئيس بمبا الطائرة في كينشاسا. |
Fighting between Bemba's and Nyamwisi's troops breaks out in Beni. Nyamwisi's forces appear to win. | UN | نشوب القتال بين قوات بمبا ونيامويسي في بني، وانتصار قوات نيامويسي فيما يبدو. |
Lumbala is named as part of Nyamwisi's delegation to the inter-Congolese dialogue but remains allied to Bemba. | UN | وتسمية لومبالا عضوا في وفد نيامويسي في الحوار فيما بين الأطراف الكونغولية، وإن ظل على تحالفه مع بمبا. |
Mr. Bemba conducted the entire meeting and confirmed the findings of the Team concerning summary executions, rapes, ill-treatment and looting with the exception of acts of cannibalism. | UN | وقد أدار السيد بمبا الاجتماع بكامله وأكد نتائج الفريق المتعلقة بالإعدامات بإجراءات موجزة، وعمليات الاغتصاب، وسوء المعاملة وعمليات النهب باستثناء أعمال أكل لحوم البشر. |
Mr. Bamba (Côte d'Ivoire) (spoke in French): I have the great honour of conveying to the General Assembly at its fifty-eighth session the greetings of the people of Côte d'Ivoire, President Laurent Gbagbo, Prime Minister Seydou Elimane Diarra and the Government. | UN | السيد بمبا (كوت ديفوار) (تكلم بالفرنسية): إنه شرف عظيم لي أن أنقل إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين تحيات شعب كوت ديفوار، والرئيس لورين غباغبو، ورئيس الوزراء سيدو الإيمان ديارا، والحكومة. |
The Chamber further concluded that there were reasonable grounds to believe that Mr. Bemba was responsible for these crimes by virtue of being vested with de facto and de jure authority by the members of the MLC to take all political and military decisions. | UN | وخلصت الدائرة كذلك إلى وجود أسباب معقولة تدعو إلى الاعتقاد بأن السيد بمبا هو المسؤول عن تلك الجرائم لأنه هو الذي خوله أفراد حركة تحرير الكونغو نظريا وعمليا سلطة اتخاذ جميع القرارات السياسية والعسكرية. |
Dieter and I, we went to the Vilcabamba in Peru. | Open Subtitles | أنا و متخصص في الأطعمة ذهبنا إلى (فيلكا بمبا) في (بيرو) |