"بمبادئ حقوق" - Translation from Arabic to English

    • rights principles
        
    Efforts have been made to widely disseminate knowledge and understanding of human rights principles under such instruments. UN وبُذِلت جهود لإشاعة المعرفة بمبادئ حقوق الإنسان الناشئة عن هذه الصكوك وفهمها على نطاق واسع.
    Aims of education: awareness of human rights principles and their inclusion in educational curricula UN ضمن أهداف التعليم: تنمية الوعي بمبادئ حقوق الإنسان وتضمينها في المناهج التعليمية
    Furthermore, it should also be guided by the human rights principles of equality and non-discrimination, participation and accountability. UN وعلاوة على ذلك ينبغي أن يسترشد فيها بمبادئ حقوق الإنسان المتمثلة في المساواة وعدم التمييز والمشاركة والمساءلة.
    It is essential at this stage that the emerging authorities be introduced to human rights principles, especially in the area of the administration of justice. UN ومن اﻷهمية بمكان في هذه المرحلة تعريف السلطات الناشئة بمبادئ حقوق اﻹنسان، وبخاصة في مجال إقامة العدل.
    Yemen expressed concerns about security and police forces' practices and asked about measures to educate the security forces about human rights principles. UN وأعرب اليمن عن قلقه إزاء ممارسات قوات الأمن والشرطة، وسأل عن التدابير المتَّخذة لتثقيف قوات الأمن بمبادئ حقوق الإنسان.
    One such area relates to the need for specific indicators to monitor the process of implementing a given human right for its adherence to human rights principles. UN ويتعلق أحد هذه المجالات بالحاجة إلى وضع مؤشرات محددة لرصد عملية إنفاذ حق معين من حقوق الإنسان للوقوف على مدى تقيدها بمبادئ حقوق الإنسان.
    248. Various educational activities have been proposed to raise teacher and student awareness of human rights principles. UN 248- وقد اقتُرحت عدة أنشطة تعليمية للنهوض بوعي المدرسين والطلاب فيما يتعلق بمبادئ حقوق الإنسان.
    States' action in this area should also be guided by human rights principles contained in international law. UN وينبغي أن تسترشد الدول في الإجراءات التي تتخذها في هذا المجال بمبادئ حقوق الإنسان الواردة في القانون الدولي أيضاً.
    The event was aimed at promoting awareness, understanding and the application of human rights principles through sport and the Olympic ideal. UN وكانت المناسبة تهدف إلى تعزيز الوعي بمبادئ حقوق الإنسان وفهمها وتطبيقها من خلال الرياضة والمثل الأعلى الأولمبي.
    :: Continuing to campaign promote and raise awareness of human rights principles at the national level; UN :: مواصلة حملات التوعية بمبادئ حقوق الإنسان وتعزيزها على المستوى الوطني؛
    To make such links was to be unaware of the universally recognized human rights principles of due process and the presumption of innocence. UN فالقول بوجود هذه الروابط معناه عدم العلم بمبادئ حقوق الإنسان المعترف بها عالميا في ما يتعلق بالإجراءات القانونية الواجبة وبقرينة البراءة.
    III. Observance and compliance with fundamental human rights principles UN ثالثاً- الالتزام بمبادئ حقوق الإنسان الأساسية والامتثال لها
    The Special Rapporteur emphasizes the importance of political dialogue abiding by the human rights principles of participation, transparency, accountability, equality and non-discrimination. UN ويؤكد المقرر الخاص على أهمية تقيد الحوار السياسي بمبادئ حقوق الإنسان المتمثلة في المشاركة والشفافية والمساءلة والمساواة وعدم التمييز.
    The speakers called for greater attention to fundamental human rights principles, and drew attention to the negative effects of sanctions on vulnerable groups. UN ودعا المتحدثان إلى زيادة الاهتمام بمبادئ حقوق الإنسان الأساسية ولفتا الانتباه إلى الآثار السلبية للعقوبات على المجموعات الضعيفة.
    E. Information, dissemination, awareness and education relating to human rights principles in Egypt. UN هاء- الإعلام والنشر والتوعية والتعليم فيما يتعلق بمبادئ حقوق الإنسان في مصر.
    E. Information, dissemination, awareness and education relating to human rights principles in Egypt UN هاء- الإعلام والنشر والتوعية والتعليم فيما يتعلق بمبادئ حقوق الإنسان في مصر
    89. Morocco commended the commitment of Botswana to human rights principles and respect for the rights of children, women and persons with disabilities. UN 89- وهنأ المغرب بوتسوانا على التزامها بمبادئ حقوق الإنسان واحترام حقوق الطفل والمرأة والأشخاص ذوي الإعاقة.
    The action plan aims to guide government entities to fulfill their responsibilities in three fields of observing, protecting and implementing human rights principles in the country. UN وتهدف خطة العمل إلى توجيه الكيانات الحكومية إلى الوفاء بمسؤولياتها في ميادين ثلاثة هي التقيد بمبادئ حقوق الإنسان في أفغانستان وحمايتها ووضعها موضع التنفيذ.
    Human rights principles such as the use of maximum available resources and non-retrogression should also guide policymaking. UN وينبغي أن تسترشد عملية وضع السياسات أيضا بمبادئ حقوق الإنسان من قبيل استخدام الحد الأقصى من الموارد المتاحة وعدم التراجع عن الحقوق المكتسبة.
    It did not recognize the existence of systematic links between crimes; to make such links was to be unaware of the universal human rights principles of due process and the presumption of innocence. UN وهو لا يعترف بوجود صلات منهجية بين الجرائم؛ وإن ادعاء وجود هذه الصلات معناه عدم المعرفة بمبادئ حقوق الإنسان العالمية بشأن الإجراءات القانونية الواجبة وافتراض البراءة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more