More than 100,00 loans were granted in 2009, with a fund totalling 200 million pesos. | UN | وجرى منح أكثر من000 100 قرض في عام 2009 بمبلغ إجمالي قدره 200 مليون بيسو. |
Compensation totalling Can$960,000 is claimed for the costs of these temporary missions and relocations. | UN | وهي تطالب بتعويض بمبلغ إجمالي قدره 000 960 دولار كندي لقاء تكاليف البعثات المؤقتة وعمليات نقل المكاتب هذه. |
No less important is the Vocational Training Upgrade and Expansion Programme (PROEP) financed by the IDB in a total amount of US$ 500 million. | UN | وبرنامج تحسين وزيادة التدريب المهني الذي يموله مصرف التنمية للبلدان الأمريكية بمبلغ إجمالي قدره 500 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة لا يقل عن ذلك أهمية. |
This year, the Fund received requests for grants in the total amount of more than $8 million. | UN | وتلقى الصندوق هذا العام طلبات للحصول على منح بمبلغ إجمالي يفوق ٨ ملايين دولار. |
By virtue of such legislative measure, from 2001 onwards, 459 projects have been approved for a total amount of approx. 30 million Euros. | UN | وبموجب هذا التدبير التشريعي، جرى، ابتداء من عام 2001 فصاعدا، إقرار 459 مشروعا بمبلغ إجمالي قدره نحو 30 مليون يورو. |
The budget was also slightly overspent by a total amount of Euro0.5 million for various items such as consultants, expert group meetings, travel, documentation services and miscellaneous operating expenses. | UN | كما تجاوز الإنفاق مستوى الميزانية قليلا بمبلغ إجمالي قدره 0.5 مليون يورو فيما يتعلق ببنود شتّى مثل الخبراء الاستشاريين واجتماعات أفرقة الخبراء والسفر والخدمات الوثائقية ونفقات التشغيل المتفرقة. |
Widows' and widowers' benefits would also be paid, but no children's benefits, and no periodic benefit could be commuted into a lump sum. | UN | وسوف تسدد أيضا استحقاقات للمترملين، ولكن ليس للأولاد، كما أنه لا يمكن الاستعاضة بمبلغ إجمالي عن أي استحقاق دوري. |
In addition, in 2005-2006, the courts had handed down 17 decisions in cases of unlawful arrest or detention and had ordered compensation to victims totalling over UAH 1.8 million. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فقد أمرت بتعويض الضحايا بمبلغ إجمالي تتجاوز قيمته 1.8 مليون هريفنيا. |
In 2001, subsidies totalling 1,589,677 euros were granted for 116 programmes in 69 entities. | UN | وفي ميزانية عــــام 2001، قدمت منــــح إلى 116 برنامـــجا تابعة لـ 69 جهة، بمبلغ إجمالي قدره 677 589 1 يورو. |
Switzerland also pays for three Swiss programme officers in the UNV programme, and has just signed an agreement with UNV establishing a peace-keeping and peace-building trust fund totalling SwF 500,000 over two years. | UN | ومن ناحية أخرى وقﱠعت سويسرا مؤخرا اتفاقا مع برنامج المتطوعين يقضي بإنشاء صندوق استئماني لحفظ وبناء السلم بمبلغ إجمالي قدره ٠٠٠ ٥٠٠ فرنك سويسري يدفع على سنتين. |
In the Arab States, an implementing partner submitted fraudulent bank statements to justify project expenses totalling approximately $215,266 | UN | في الدول العربية، قدّم أحد الشركاء المنفذين كشوفات مصرفية مزوّرة لتبرير مصروفات للمشاريع بمبلغ إجمالي قدره نحو 266 215 دولارا |
The claimant sought compensation in a total amount of USD 13,468,633.23. | UN | 24- والتمس صاحب المطالبة تعويضاً بمبلغ إجمالي قدره 633.23 468 13 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة. |
The claimant sought compensation in a total amount of USD 16,599,671.28. | UN | 26- والتمس صاحب المطالبة تعويضاً بمبلغ إجمالي قدره 671.28 599 16 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة. |
The claimant seeks compensation in a total amount of USD 13,099,456.75. | UN | 27- وتلتمس صاحبة المطالبة تعويضاً بمبلغ إجمالي قدره 456.75 099 13 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة. |
It is strongly recommended that the scope options be approved in the total amount of $230.4 million, as described below. | UN | ومن المحبذ بشدة الموافقة على خيارات النطاق بمبلغ إجمالي قدره 230.4 مليون دولار كما هو مبين أدناه. |
Payments were also made to three vendors prior to obtaining authorization in the total amount of $11.49 million. | UN | وسددت أيضا مدفوعات لثلاثة بائعين قبل الحصول على الإذن بمبلغ إجمالي قدره 11.49 مليون دولار. |
121. Payments were also made to three vendors prior to obtaining authorization in the total amount of $11.49 million. | UN | 121 - وسددت أيضا مدفوعات لثلاثة بائعين قبل الحصول على الإذن بمبلغ إجمالي قدره 11.49 مليون دولار. |
The total number of income generation loans disbursed during the reporting period was 56 for a total amount of $192,869. | UN | وبلغ مجموع قروض إدرار الدخل التي دفعت خلال الفترة المشمولة بالتقرير 56 قرضا بمبلغ إجمالي قدره 869 192 دولارا. |
9. The Advisory Committee also notes that owing to the contribution of 50 cargo trucks from the Government of Germany, the cost estimates submitted for the period from 1 October 1994 to 31 March 1995 were lowered by a total amount of $5 million. | UN | ٩ - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أيضا أنه بسبب تبرع حكومة المانيا بخمسين شاحنة خفضت تقديرات التكاليف المقدمة عن الفترة من ١ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٤ الى ٣١ آذار/مارس ١٩٩٥ بمبلغ إجمالي قدره ٥ ملايين دولار. |
There was a dispute between the parties over a lump sum construction contract. | UN | نشأت منازعة بين الطرفين بشأن عقد إنشاءات بمبلغ إجمالي. |
Drugs were provided for chronic diseases like cancer, kidney dialysis cases and diabetes, etc., at a total cost of YRI 3,383.237. | UN | توفير الأدوية الخاصة بالأمراض المزمنة كمرض السرطان وغسيل وزراعة الكلى والسكر وغيرها بمبلغ إجمالي قدره 237 383 3 ريال؛ |
The top-ten bodies were granted funding aimed at repeating the project, for a total of Euro 400,000.00. | UN | ومُنحت الهيئات العشر الأولى تمويل يهدف إلى تكرار المشروع بمبلغ إجمالي قدره 000 400 يورو. |
Currently, the benefit is terminated upon the remarriage, with the payment of a lump-sum settlement corresponding to twice the annual rate of the benefit. | UN | وفي الوقت الحالي، يوقف صرف الاستحقاق إثر الزواج ثانية، مع دفع تسوية بمبلغ إجمالي يعادل ضعف المعدل السنوي للاستحقاق. |
Austria is one of the largest voluntary contributors to the TPB and has supported it with a total amount of $2,514,668 since its establishment. | UN | والنمسا هي واحد من أكبر المساهمين الطوعيين في فرع منع الإرهاب، وقد دعمته بمبلغ إجمالي قدره 668 514 2 دولارا منذ إنشائه. |
An examination of the 2008 trial balance showed that nine petty cash accounts had a negative balance, amounting to a total of $39,442 as at 31 December 2008. | UN | فقد اتضح من فحص ميزان المراجعة لعام 2008 وجود تسعة حسابات لمصروفات نثرية بأرصدة سلبية بمبلغ إجمالي قدره 442 39 دولاراً. |