"بمجانية التعليم" - Translation from Arabic to English

    • free education
        
    • free of
        
    • education was free
        
    It welcomed the declaration regarding free education at upper basic school level and for leading the way on sustainable energy. UN ورحبت بالإعلان المتعلق بمجانية التعليم في مرحلة التعليم الأساسي وتمهيد الطريق لاستخدام الطاقة المستدامة.
    It may also recommend for free education and health facilities, vocational training, loan facility and employment services to victims. UN كما يحق لها أن توصي بمجانية التعليم والمرافق الصحية والتدريب المهني ومرافق القروض وخدمات التوظيف للضحايا.
    231. Decree No. 76-67 of 16 April 1976 concerning free education and training contains the following provisions: UN ١٣٢- ويتضمن المرسوم رقم ٦٧-٧٦ المؤرخ في ٦١ نيسان/أبريل ٦٧٩١ والخاص بمجانية التعليم والتدريب النصوص التالية:
    He further indicated that, to encourage girls to study beyond the primary level, there were provisions for the free education of girls up to class VIII in all parts of the country except for the metropolitan areas. UN وأشار أيضا الى وجود نصوص تتعلق بمجانية التعليم للفتيات حتى الصف الثامن في جميع مناطق البلد باستثناء العاصمة، وذلك لتشجيع الفتيات على مواصلة الدراسة لما بعد المرحلة الابتدائية.
    Considering these measures, Japan is now under the process toward withdrawing the reservation to the provision " in particular by the progressive introduction of free education " referred to in the Covenant. UN وبعد اتخاذ هذه التدابير، تعمل اليابان حالياً على سحب تحفظها على حكم " الأخذ تدريجياً بمجانية التعليم " الوارد في العهد.
    Strategies for higher education should be guided by the obligation to make secondary and tertiary education accessible by every appropriate means, in particular by the progressive introduction of free education. UN وينبغي أن تسترشد الاستراتيجيات الخاصة بالتعليم العالي بالالتزام بجعل التعليم الثانوي والجامعي متاحاً بكل الوسائل المناسبة، ولا سيما بالأخذ تدريجياً بمجانية التعليم.
    People from the more deprived areas such as in the Northern regions of Ghana also enjoy free education up to the tertiary level for those who attend schools in the North. UN ويتمتع أيضاً المنتمون إلى المناطق الأشد حرماناً، كتلك الواقعة في الأقاليم الشمالية لغانا، بمجانية التعليم حتى التعليم العالي لمن ينتظمون في المدارس في الشمال.
    Cost-sharing is a feature at the tertiary level and as such free education is therefore not established at this level and there are currently no plans for its introduction. UN ويعد تقاسم التكاليف سمة من سمات المرحلة الجامعية، ولذلك لم يقرَّر ما يمكن وصفه بمجانية التعليم لهذه المرحلة ولا توجد خطط لاعتماد ذلك.
    Sri Lanka's children and youth, both male and female, have enjoyed free education from kindergarten to the University level, since the Education Act of 1945. UN ويتمتع أطفال وشباب سري لانكا، الذكور منهم والإناث، بمجانية التعليم من الحضانة إلى المرحلة الجامعية وذلك منذ صدور قانون التعليم لعام 1945.
    Sri Lanka's children and youth, both male and female, have enjoyed free education from kindergarten to the University level, since the Education Act of 1945. UN ويتمتع أطفال وشباب سري لانكا، الذكور منهم والإناث، بمجانية التعليم من الحضانة إلى المرحلة الجامعية وذلك منذ صدور قانون التعليم لعام 1945.
    Therefore, Japan has reserved the right not to be bound by the provision “in particular by the progressive introduction of free education” as stipulated in article 13, paragraph 2 (b) and (c), of the Covenant. UN وعلى ذلك، احتفظت اليابان لنفسها بالحق بألا تتقيد بالنص " ولا سيما باﻷخذ تدريجياً بمجانية التعليم " حسبما تشترط الفقرتان الفرعيتان )أ( و)ب( من الفقرة ٢ من المادة ٣١ من العهد.
    The key issue is whether this paragraph is intended to mean equal access to higher education by: (i) the progressive introduction of free higher education, OR (ii) the progressive introduction of free education up until the point at which higher education commences. UN والقضية الأساسية هي ما إذا كان المقصود من هذه الفقرة هو أنها تعني جعل التعليم متاحاً للجميع عن طريق: ' 1 ' الأخذ تدريجياً بمجانية التعليم العالي، أو ' 2 ' الأخذ تدريجياً بمجانية التعليم حتى النقطة التي يبدأ عندها التعليم العالي.
    Royal directives based on the realization of the importance of the role of education in social development and as an investment in human beings had been adopted in order to improve educational systems in the country; the State was considering providing free education and making primary education compulsory. UN وتم اعتماد توجيهات ملكية تقوم على أساس الوعي بأهمية التعليم باعتباره وسيلة لتحقيق التنمية الاجتماعية واستثماراً في الكائنات البشرية من أجل تحسين خدمات التعليم في البلد، وتقضى بمجانية التعليم والتعليم الابتدائي الإلزامي.
    It welcomed Paraguay's acceptance of the recommendations on free education and the improvement of the literacy rate in indigenous and rural areas, but remained concerned by the fact that only 41 per cent of adolescents between the ages 15 and 17 years had access to secondary school. UN ورحبت بقبول باراغواي التوصيات المتعلقة بمجانية التعليم وبتحسين نسبة من يعرفون القراءة والكتابة في صفوف الشعوب الأصلية وسكان الأرياف، لكنها أعربت عن استمرار قلقها لأن 41 في المائة فقط من المراهقين الذين تتراوح أعمارهم ما بين 15 و17 سنة يحصلون على التعليم الثانوي.
    45. Portugal welcomed Japan's decision to withdraw its reservation regarding progressive introduction of free education in the ICESCR. UN 45- ورحبت البرتغال بقرار اليابان سحب تحفظها على حكم الأخذ تدريجياً بمجانية التعليم المنصوص عليه في العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    Whereas those residents had the right to buy land, enjoy free education and health care, and vote and be elected in continental Argentina, continental Argentines could not live, buy property or access free public services on the Islands. UN وفي حين يحق لهؤلاء السكان أن يشتروا الأراضي، ويتمتعوا بمجانية التعليم والرعاية الصحية، ويصوتوا ويُنتخَبوا في أرض الأرجنتين، ليس بإمكان الأرجنتينيين القادمين من بر الأرجنتين الرئيسي العيش أو شراء العقارات أو الحصول على الخدمات العامة المجانية في الجزر.
    14. " [P]rogressive introduction of free education " means that while States must prioritize the provision of free primary education, they also have an obligation to take concrete steps towards achieving free secondary and higher education. UN 14- وتعني عبارة " الأخذ تدريجياً بمجانية التعليم " أنه في حين لا بد للدول من إعطاء الأولوية لتوفير تعليم ابتدائي مجاني، يقع على الدول أيضاً واجب اتخاذ تدابير ملموسة من أجل تحقيق مجانية التعليم الثانوي والعالي.
    20. So far as the wording of article 13 (2) (b) and (c) is the same (e.g. " the progressive introduction of free education " ), see the previous comments on article 13 (2) (b). UN 20- وبقدر ما أن صياغة المادة 13(2)(ب) و(ج) هي نفس الصياغة (مثل " الأخذ تدريجياً بمجانية التعليم " )، انظر التعليقات السابقة على المادة 13(2)(ب).
    14. " [P]rogressive introduction of free education " means that while States must prioritize the provision of free primary education, they also have an obligation to take concrete steps towards achieving free secondary and higher education. UN 14- وتعني عبارة " الأخذ تدريجياً بمجانية التعليم " أنه في حين لا بد للدول من إعطاء الأولوية لتوفير تعليم ابتدائي مجاني، يقع على عاتق الدول أيضاً واجب اتخاذ تدابير ملموسة من أجل تحقيق مجانية التعليم الثانوي والعالي.
    20. So far as the wording of article 13 (2) (b) and (c) is the same (e.g. " the progressive introduction of free education " ), see the previous comments on article 13 (2) (b). UN 20- ومن حيث تشابه صيغة المادة 13(2)(ب) و(ج) (مثل " الأخذ تدريجياً بمجانية التعليم " )، انظر التعليقات السابقة على المادة 13(2)(ب).
    It welcomed that primary and secondary basic education is free of charge. UN ورحبت بمجانية التعليم الأساسي الابتدائي والثانوي.
    4. Ms. Tavares da Silva enquired whether education was free for girls at all levels. UN 4- السيدة تافاريس داسيلفيا تساءلت عما إذا كانت الفتيات يتمتعن بمجانية التعليم على مختلف مستوياته.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more