That review continued in 2002 in the context of the Interdepartmental Committee on Charter Repertory. | UN | وقد استمر هذا الاستعراض في عام 2002 في إطار اللجنة المشتركة بين الإدارات والمعنية بمرجع ممارسات الميثاق. |
The Office also chairs the Inter-Departmental Committee on Charter Repertory to coordinate the Repertory-related tasks. | UN | كما يرأس المكتب اللجنة المشتركة بين اﻹدارات والمعنية بمرجع ممارسات الميثاق لتنسيق المهام المتصلة بالمرجع. |
The Office also chairs the Inter-Departmental Committee on Charter Repertory to coordinate the Repertory-related tasks. | UN | كما يرأس المكتب اللجنة المشتركة بين اﻹدارات والمعنية بمرجع ممارسات الميثاق لتنسيق المهام المتصلة بالمرجع. |
The Office also chairs the Inter-departmental Committee on Charter Repertory to coordinate the Repertory-related tasks. | UN | كما يرأس المكتب اللجنة المشتركة بين الإدارات والمعنية بمرجع ممارسات الميثاق لتنسيق المهام المتصلة بالمرجع. |
In conclusion, he commended the steady progress of work relating to the Repertory of Practice of United Nations Organs and the Repertoire of the Practice of the Security Council. | UN | واختتم كلمته بالثناء على التقدم المستمر في الأعمال المتصلة بمرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة ومرجع ممارسات مجلس الأمن. |
(ii) Implementation of Article 8 of the Charter of the United Nations for the Repertory of Practice of United Nations Organs $24 000 | UN | `2 ' تنفيذ المادة 8 من ميثاق الأمم المتحدة فيما يتعلق بمرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة |
5. The Department of Public Information and the Dag Hammarskjöld Library played an important role in supporting the research on the Repertory. | UN | 5 - وقد كان لإدارة الإعلام ومكتبة داغ همرشولد دور مهم في دعم البحوث المتعلقة بمرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة. |
After the use of part of the funds for the preparation of Repertory studies, approximately $25,000 remained available in the trust fund. | UN | وبعد استعمال جزء من الأموال لإعداد الدراسات الخاصة بمرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة، لا يزال مبلغ يناهز 000 25 دولار متاحا في الصندوق الاستئماني. |
After the use of part of the funds for the preparation of Repertory studies, approximately $20,000 remained available in the trust fund. | UN | وبعد استعمال جزء من الأموال لإعداد الدراسات الخاصة بمرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة، لا يزال مبلغ يناهز 000 20 دولار متاحا في الصندوق الاستئماني. |
Lastly, his delegation welcomed the progress made on the Repertory and the Repertoire and hoped that the Secretariat would continue its efforts in that regard. | UN | وفي الأخير، قال إن وفده يرحب بالتقدم المحرز في ما يتعلق بمرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة ومرجع ممارسات مجلس الأمن، وأعرب عن أمله في أن تواصل الأمانة العامة جهودها في هذا الصدد. |
4. The Department of Public Information and the Dag Hammarskjöld Library played an important role in supporting the research on the Repertory. | UN | 4 - وكان لكل من إدارة شؤون الإعلام ومكتبة داغ همرشولد دور هام في دعم البحوث المتعلقة بمرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة. |
The Secretariat will continue to make available electronically all three language versions of the finalized Repertory studies. | UN | وستواصل الأمانة العامة إتاحة الدراسات المنجزة، المتعلقة بمرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة، إلكترونيا بجميع اللغات الثلاث. |
10. In its resolution 67/96, the General Assembly reiterated its call for voluntary contributions to the trust fund established pursuant to its resolution 59/44, in order to eliminate the backlog in the Repertory. | UN | 10 - كررت الجمعية العامة، في قرارها 67/96، دعوتها إلى تقديم تبرعات إلى الصندوق الاستئماني المُنشأ عملا بقرارها 59/44، من أجل إنهاء الأعمال المتأخرة المتعلقة بمرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة. |
13. With respect to the Repertory of Practice of United Nations Organs, in the light of the foregoing, the General Assembly may wish: | UN | 13 - فيما يتعلق بمرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة، وفي ضوء ما ورد أعلاه، قد ترغب الجمعية العامة في القيام بما يلي: |
In order to avoid overlap, where Repertoire studies on the same topics already existed, the Repertory studies merely introduced the topic and provided links to the relevant Repertoire studies. | UN | ولتجنُّب الازدواجية فعندما تكون هناك دراسات خاصة بمرجع الممارسات وتتعلّق بنفس المواضيع المطروحة بالفعل فإن دراسات التقارير اقتصرت على طرح الموضوع وعلى إتاحة الروابط بالنسبة لدراسات مرجع الممارسات. |
10. In its resolution 65/31, the General Assembly reiterated its call for voluntary contributions to the trust fund established pursuant to its resolution 59/44, in order to eliminate the backlog in the Repertory. | UN | 10 - كررت الجمعية العامة، في قرارها 65/31، دعوتها إلى تقديم تبرعات إلى الصندوق الاستئماني المُنشأ عملا بقرارها 59/44، لإنهاء الأعمال المتأخرة المتراكمة فيما يتعلق بمرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة. |
F. Interdepartmental Committee on Charter Repertory | UN | واو - اللجنة المشتركة بين الإدارات والمعنية بمرجع ممارسات الميثاق |
The principles laid down in 1952 regarding work on the Repertoire should be strictly adhered to. | UN | وينبغي الامتثال بدقة للمبادئ التي وُضعت في عام 1952 بشأن الأعمال المتصلة بمرجع مجلس الأمن. |
Status of the Repertoire of the Practice of the Security Council | UN | الوضع فيما يتعلق بمرجع ممارسات مجلس الأمن |