"بمركز البيانات" - Translation from Arabic to English

    • data centre
        
    Maintenance and lease with respect to the secondary data centre in 2010 and 2011 UN الصيانة والإيجار فيما يتعلق بمركز البيانات الثانوي في عامي 2010 و 2011
    It should be noted that there are no further requirements in respect of the secondary data centre UN ومن الجدير بالذكر أنه لا توجد احتياجات إضافية فيما يتعلق بمركز البيانات الثانوي.
    On the basis of that information, additional staff were mobilized to support preparatory measures and damage control and to assist with the primary data centre at the United Nations complex. UN وبناء على تلك المعلومات، تمت تعبئة موظفين إضافيين لدعم تدابير التأهب واحتواء الأضرار ولتقديم المساعدة فيما يتعلق بمركز البيانات الرئيسي في مُجمّع الأمم المتحدة.
    In addition, the estimated associated costs and costs related to the secondary data centre totalling $167.5 million had been included. UN وإضافة إلى ذلك، أدرجت التكاليف المتصلة بذلك والتكاليف المتعلقة بمركز البيانات الثانوي والتي يقدر مجموعها بمبلغ 167.5 مليون دولار.
    The decrease, which amounts to approximately EUR 226 000, reflects a shift of resources to general operating expenses for a new data centre contract. UN ويعكس هذا التخفيض البالغ حوالي 000 226 يورو تحويلاً للموارد إلى نفقات التشغيل العامة لتمويل عقد يتعلق بمركز البيانات الجديد.
    These applications cannot be run from backup servers in the secondary data centre, but the historical information contained in the systems is safeguarded. UN ولا يمكن تشغيل هذه التطبيقات من الخواديم الاحتياطية بمركز البيانات الثانوي، ولكن المعلومات التاريخية المحفوظة في تلك النظم مصونة.
    They include associated costs of $146 million, $100 million in enhanced security upgrade costs and costs for the secondary data centre of $21 million. UN وهى تشمل تكاليف مرتبطة بالمشروع قدرها 146 مليون دولار، وتكاليف قدرها 100 مليون دولار لتعزيز النظم الأمنية، وتكاليف تتعلق بمركز البيانات الثانوي قدرها 21 مليون دولار.
    As regards the secondary data centre, after deducting the resources approved from the support account for peacekeeping operations, the cost of the secondary data centre is $15.3 million. UN وفيما يتعلق بمركز البيانات الثانوي، فبعد خصم الموارد المعتمدة الواردة من حساب الدعم لعمليات حفظ السلام، تصبح تكاليف مركز البيانات الثانوي 15.3 مليون دولار.
    The requirements for the proposed Long Island City data centre are estimated to be $12,825,200, with $10,260,200 proposed from the regular budget and $2,565,000 proposed from the peacekeeping budget. UN وتُقدر الاحتياجات الخاصة بمركز البيانات في لونغ آيلند سيتي بمبلغ 200 825 12 دولار يقترح أن تقدم منه الميزانية العادية 200 261 10 دولار ويقترح أن تقدم ميزانية حفظ السلام 000 565 2 دولار.
    Creating the network of laboratories and monitoring points and connecting this system to the International data centre in Vienna will require the common effort of the international community as well as Secretariat staff at the expert level. UN فإنشاء شبكة من المختبرات ونقاط الرصد وربط هـذا النظام بمركز البيانات الدولي في فيينا سيتطلب جهدا مشتركا من جانب المجتمع الدولـي وموظفـي اﻷمانـة العامة على مستوى الخبراء.
    They hoped that the Secretariat would continue to pursue efficiency and productivity gains and cost savings in connection with the secondary data centre associated with the capital master plan. UN وأعربت عن أملها فى أن تواصل الأمانة العامة العمل على زيادة الكفاءة والإنتاجية وتحقيق وفورات في التكاليف المتصلة بمركز البيانات الثانوية المرتبط بالمخطط العام لتجديد مباني المقر.
    727. The Division's help desk has been tracking the requests for assistance related to the data centre since the Division took over responsibility for its management in 2005. UN 727 - ولا يزال مكتب المساعدة التابع للشعبة يتتبع طلبات المساعدة المتعلقة بمركز البيانات منذ أن تولت الشعبة مسؤولية إدارته في عام 2005.
    507. The ITSD help desk has been tracking requests for assistance related to the data centre since the Division took over responsibility for its management in 2005. UN 507 - ولا يزال مكتب المساعدة التابع للشعبة يتتبع طلبات المساعدة المتعلقة بمركز البيانات منذ أن تولت الشعبة مسؤولية إدارته في عام 2005.
    21. Steady progress had been made in the establishment of the international monitoring system, with a global communications infrastructure connecting the monitoring stations to an international data centre in Vienna and to national data centres. UN 21 - وأضافت قائلة إنه أحرز تقدم مطرد في إنشاء النظام الدولي للرصد الذي يتضمن هياكل أساسية للاتصالات العالمية تربط مراكز الرصد بمركز البيانات الدولي في فيينا وبمراكز البيانات الوطنية.
    Source: The data relating to the secondary data centre is contained in supplementary information provided to the General Assembly by the Office of the Capital Master Plan in March 2011. UN المصدر: ترد البيانات المتعلقة بمركز البيانات الثانوي في معلومات تكميلية قدمها مكتب المخطط العام لتجديد مباني المقر إلى الجمعية العامة في آذار/مارس 2011.
    He recalled that the apportionment for information technology requirements for 2009/10 had not included the additional amount of $2,031,860 for the secondary data centre approved by the General Assembly in its resolution 63/269, which was to be absorbed within existing resources. UN وأشار إلى أن المخصصات المعتمدة لاحتياجات تكنولوجيا المعلومات للفترة 2009/2010 لم تتضمن مبلغا إضافيا قدره 860 031 2 دولارا يتعلق بمركز البيانات الثانوي، والذي وافقت عليه الجمعية العامة في قرارها 63/269، وسيتم استيعابه في حدود الموارد القائمة.
    In that connection, all possible ways of keeping costs within budget should be explored, transparency should be maintained and steps should be taken to ensure associated costs, including those of the secondary data centre, were absorbed. UN وفي هذا الصدد، ينبغي استكشاف كل السبل الممكنة للإبقاء على التكاليف في حدود الميزانية، والحفاظ على الشفافية واتخاذ الخطوات التي تكفل استيعاب التكاليف المرتبطة بالمشروع، بما فيها المتعلقة بمركز البيانات الثانوي.
    The basic idea with this system and in particular with the International data centre is to draw information important for CTBT verification out of this huge amount of reported original data and to condense this information down to something that is manageable - a couple of pages per day. UN والفكرة اﻷساسية بهذا النظام، وخاصة بمركز البيانات الدولي، هي استخلاص المعلومات الهامة للتحقق من الامتثال لمعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، وفرزها من بين هذا القدر الهائل من البيانات اﻷصلية الواردة، وتلخيص هذه المعلومات في شكل سلس - مثل صفحتين في اليوم.
    7. Deeply regrets that the Secretary-General entered into a long-term lease for the proposed Long Island data centre before the viability of the site as a secondary data centre for United Nations Headquarters had been fully established, and urges the Secretary-General to explore alternative uses for the leased space as a matter of urgency; UN 7 - تأسف بشدة لقيام الأمين العام بإبرام عقد إيجار طويل الأجل خاص بمركز البيانات المقترح إنشاؤه في لونغ آيلند قبل التثبت بصورة كاملة من صلاحية الموقع كمركز بيانات ثانوي تابع لمقر الأمم المتحدة، وتحث الأمين العام على استكشاف استخدامات بديلة للمحل المستأجر على وجه الاستعجال؛
    96. Table 8 below provides an overview of the total expenditure and projected requirements for the associated costs by department and office for the duration of the capital master plan, as well as the expenditure in respect of the secondary data centre that is being met from the budget of the capital master plan. UN 96 - ويقدم الجدول 8 أدناه لمحة عامة عن مجموع نفقات التكاليف المرتبطة بالمشروع والاحتياجات المتوقعة لها حسب الإدارة والمكتب طوال مدة المخطط العام لتجديد مباني المقر، وكذلك النفقات المتعلقة بمركز البيانات الثانوي التي تجري تغطيتها من ميزانية المخطط العام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more