"بمسألة العنف الجنسي" - Translation from Arabic to English

    • Sexual Violence
        
    They seemed extremely interested in the issue of Sexual Violence but pointed out that not many cases had been brought before them by the prosecution. UN وقد أبدوا اهتماماً كبيراً بمسألة العنف الجنسي ولكنهم ذكروا أن الادعاء العام لم يرفع دعاوى كثيرة في هذا الصدد.
    A monitoring plan had been devised and the President would shortly be appointing a personal representative on Sexual Violence. UN وسيعين رئيس الجمهورية قريباً ممثلاً شخصياً له مكلفاً بمسألة العنف الجنسي.
    UNJHRO is also raising awareness about Sexual Violence and conducting campaigns to disseminate the 2006 law on Sexual Violence. UN كما يقدم المكتب المشترك التوعية بمسألة العنف الجنسي وينظم حملات لنشر معلومات عن قانون عام 2006 المتعلق بالعنف الجنسي.
    :: 8 visits organized to 8 cantonment sites to raise awareness of armed group members concerning conflict-related Sexual Violence during the disarmament, demobilization and reintegration process UN :: تنظيم 8 زيارات إلى 8 مواقع تجميع لتوعية أعضاء الجماعات المسلحة بمسألة العنف الجنسي المتصل بالنـزاع خلال عملية نـزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج
    13. The delegation pointed out that the Government had signed a joint statement with the Special Representative of the Secretary-General on Sexual Violence in Conflict in 2013. UN 13- وأشار الوفد إلى أن الحكومة وقعت، في عام 2013، إعلاناً مشتركاً مع الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بمسألة العنف الجنسي في حالات النزاع.
    The plan was updated in order to provide for measures to investigate, prosecute and punish perpetrators of sexual offences and to strengthen awareness-raising and continuing training programmes for teachers on issues of Sexual Violence. UN وكان الهدف من تحديث الخطة هو اتخاذ تدابير للتحقيق مع مرتكبي الانتهاكات الجنسية ومحاكمتهم ومعاقبتهم، بالإضافة إلى تعزيز برامج التوعية والتدريب المستمر للمعلمين فيما يتعلق بمسألة العنف الجنسي.
    Currently, a project is being prepared to train and deploy 25 women in Prosecutor's offices nation-wide to strengthen their respective Sexual Violence units. UN ويجري حالياً إعداد مشروع لتدريب 25 امرأة وتوزيعهن على مكاتب النيابة في جميع أنحاء البلد لتعزيز الوحدات المعنية بمسألة العنف الجنسي في هذه المكاتب.
    There is growing attention to Sexual Violence in the country, with a strong focus on quantitative data and statistics as the main basis for policymaking and limited attention paid to subjective perception of the phenomenon. UN وأشارت إلى أن هناك اهتماماً متزايداً بمسألة العنف الجنسي في البلد، وتركيزاً شديداً على البيانات الكمية والإحصاءات التي تشكل حجر الأساس في عملية اتخاذ القرارات، واهتماماً محدوداً بالمفاهيم غير الموضوعية لهذه الظاهرة.
    Programmes to support survivors will be piloted in one urban and one rural district, and village magistrates and law enforcement officers will be sensitized to the issue of Sexual Violence. UN وستجري تجربة برامج لدعم الناجين في إحدى المناطق الحضرية وإحدى المناطق الريفية، وسيتم توعية قضاة التحقيق بالقرى والمكلفين بإنفاذ القوانين بمسألة العنف الجنسي.
    56. Regarding the composite entity responsible for questions related to gender equality, there would be a new Special Representative of the Secretary-General for Sexual Violence against women in times of armed conflict. UN 56 - وفيما يتعلق بالكيان المركب الذي يهتم بالمسائل المتعلقة بالقضايا الجنسانية، قالت إنه سيكون هناك ممثل خاص جديد للأمين العام معني بمسألة العنف الجنسي ضد المرأة في فترة النزاع المسلح.
    The Group is encouraged by the Comprehensive Strategy on Combating Sexual Violence in the Democratic Republic of the Congo, prepared by the Office of the Senior Adviser and Coordinator for Sexual Violence in the Democratic Republic of the Congo, which recommends the streamlining of coordination mechanisms including in the data collection phase. UN ويجد الفريق تشجيعا في الاستراتيجية الشاملة لمكافحة العنف الجنسي في جمهورية الكونغو الديمقراطية التي أعدها مكتب المستشار الأقدم والمنسّق المعني بمسألة العنف الجنسي في جمهورية الكونغو الديمقراطية، والتي توصي بتبسيط آليات التنسيق، وخاصة في مرحلة جمع البيانات.
    The Government of the Democratic Republic of Congo made steady progress in the implementation of its Action Plan, particularly with regard to giving the United Nations access to military facilities and universal screening of recruits; it appointed a personal advisor to the President on Sexual Violence and child recruitment. UN وأحرزت حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية تقدماً منتظماً في تنفيذ خطة عملها، ولا سيما فيما يتعلق بالسماح للأمم المتحدة بالوصول إلى المرافق العسكرية وإجراء فرز شامل للمجندين؛ وعينت مستشاراً خاصاً للرئيس معنياً بمسألة العنف الجنسي وتجنيد الأطفال.
    OHCHR-Colombia suggests that the Government extend an invitation to this Special Rapporteur, as well as to the Special Representative of the Secretary-General on Sexual Violence in conflict, to assess compliance with the recommendations formulated in 2001 and to receive new recommendations that contribute to the full realization of the human rights of women. UN ويقترح مكتب المفوضة السامية في كولومبيا توجيه دعوة لزيارة كولومبيا إلى كل من المقرر الخاص والممثل الخاص للأمين العام المعني بمسألة العنف الجنسي في أوقات النزاعات، بغية تقييم الامتثال للتوصيات التي قُدمت في عام 2001 وتقديم توصيات جديدة تسهم في الإعمال التام لحقوق الإنسان المتعلقة بالمرأة.
    UNMISS provided support for the establishment of a cluster/network of protection actors, including national institutions, to enhance awareness of conflict-related Sexual Violence and comprehensive responses to it UN قدمت البعثة الدعم لإنشاء مجموعة/شبكة من الجهات الفاعلة في مجال الحماية، بما فيها المؤسسات الوطنية، لزيادة التوعية بمسألة العنف الجنسي المرتبط بالنزاعات والتصدي لها بصورة شاملة
    115.3. Follow-up and implement effectively the recommendations of the Special Representative of the Secretary-General on Sexual Violence in Conflict (Austria); 115.4. UN 115-3- أن تتابع وتنفذ بشكل فعال توصيات الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بمسألة العنف الجنسي في حالات النزاع (النمسا)؛
    115.1. Implement the recommendations made by the United Nations Special Representative of the Secretary General on Sexual Violence in Conflict, during her visit to Colombia in May 2012 (Sweden); UN 115-1- أن تنفذ التوصيات المُقدمة من الممثلة الخاصة للأمين العام للأمم المتحدة المعنية بمسألة العنف الجنسي في حالات النزاع خلال الزيارة التي قامت بها إلى كولومبيا في أيار/مايو 2012 (السويد)؛
    12. Notes that the Guinean Government has agreed to accept technical assistance from an expert deployed by the Team of Experts on the Rule of Law and Sexual Violence in Conflict, and urges the Government to continue its cooperation with the Office of the Special Representative of the Secretary-General on Sexual Violence in Conflict; UN 12- يلاحظ أن حكومة غينيا وافقت على تلقي المساعدة التقنية من خبير أوفده فريق خبراء الأمم المتحدة المعني بسيادة القانون وبمسألة العنف الجنسي في حالات النزاع، ويحثّ الحكومة على مواصلة التعاون مع مكتب الممثل الخاص للأمين العام المعني بمسألة العنف الجنسي في حالات النزاع؛
    12. Notes that the Government of Guinea has agreed to accept technical assistance from an expert deployed by the Team of Experts on the Rule of Law and Sexual Violence in Conflict, and urges the Government to continue its cooperation with the Office of the Special Representative of the Secretary-General on Sexual Violence in Conflict; UN 12- يلاحظ أن حكومة غينيا وافقت على تلقي المساعدة التقنية من خبير أوفده فريق خبراء الأمم المتحدة المعني بسيادة القانون وبمسألة العنف الجنسي في حالات النزاع، ويحثّ الحكومة على مواصلة التعاون مع مكتب الممثل الخاص للأمين العام المعني بمسألة العنف الجنسي في حالات النزاع؛
    Taking note of the November 2013 plan for implementation of the joint communiqué of 30 March 2013 between the Government of the Democratic Republic of the Congo and the Special Representative of the Secretary-General on Sexual Violence in Conflict with a view to addressing Sexual Violence, UN وإذ يحيط علماً بخطة تشرين الثاني/نوفمبر 2013 بشأن تطبيق بيان 30 آذار/ مارس 2013 المشترك بين حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية والممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بمسألة العنف الجنسي في حالات النزاع المسلح من أجل التصدي للعنف الجنسي،
    11. Notes that the Government of Guinea has agreed to accept technical assistance from an expert deployed by the Team of Experts on the Rule of Law and Sexual Violence in Conflict and encourages the Government to continue its cooperation with the Office of the Special Representative of the Secretary-General on Sexual Violence in Conflict; UN 11- يلاحظ أن حكومة غينيا وافقت على تلقي المساعدة التقنية من خبير أوفده فريق خبراء الأمم المتحدة المعني بسيادة القانون والعنف الجنسي في حالات النزاع، ويشجع الحكومة على مواصلة تعاونها مع مكتب الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بمسألة العنف الجنسي في حالات النزاع؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more