"بمسؤولياتها بموجب المادة" - Translation from Arabic to English

    • of its responsibilities under article
        
    The Working Group wishes to remind the Government of its responsibilities under article 13 of the Declaration to conduct investigations throughly and impartially for as long as the fate of the victim remains unclarified. UN ويود الفريق العامل أن يذكّر الحكومة بمسؤولياتها بموجب المادة ١٣ من اﻹعلان عن إجراء تحقيقات شاملة ونزيهة ما دام أن مصير الضحية لم يتضح بعد.
    The Working Group wishes to remind the Government of its responsibilities under article 13 of the Declaration to conduct thorough and impartial investigations for as long as the fate of the victim of enforced disappearance remains unclarified. UN ويود الفريق العامل أن يذكّر الحكومة بمسؤولياتها بموجب المادة ٣١ من الاعلان بإجراء تحقيقات شاملة ونزيهة ما دام مصير ضحايا الاختفاء القسري لم يوضﱠح بعد.
    The Working Group wishes to remind the Government of its responsibilities under article 13 of the Declaration to conduct thorough and impartial investigations for as long as the fate of the victim remains unclarified. UN ويود الفريق العامل أن يذكر الحكومة بمسؤولياتها بموجب المادة 13 من الإعلان عن إجراء تحقيقات شاملة ونزيهة ما دام مصير الضحية لم يتضح بعد.
    The Working Group wishes to remind the Government of its responsibilities under article 13 of the Declaration to conduct thorough and impartial investigations for as long as the fate of the victim remains unclarified. UN ويود الفريق العامل أن يذكر الحكومة بمسؤولياتها بموجب المادة 13 من الإعلان عن إجراء تحقيقات شاملة ونزيهة طالما لم يتضح مصير الضحية.
    The Working Group wishes to remind the Government of its responsibilities under article 13 of the Declaration to conduct thorough and impartial investigations for as long as the fate of the victim remains unclarified. UN ويود الفريق العامل أن يذكر الحكومة بمسؤولياتها بموجب المادة 13 من الإعلان عن إجراء تحقيقات شاملة ونزيهة طالما لم يتضح مصير الضحية.
    The Working Group wishes to remind the Government of its responsibilities under article 13 of the Declaration to conduct thorough and impartial investigations for as long as the fate of the victim remains unclarified. UN ويود الفريق العامل أن يذكر الحكومة بمسؤولياتها بموجب المادة 13 من الإعلان عن إجراء تحقيقات شاملة ونزيهة طالما لم يتضح مصير الضحايا.
    The Working Group wishes to remind the Government of its responsibilities under article 13 of the Declaration to conduct thorough and impartial investigations for as long as the fate of the victim remains unclarified. UN ويود الفريق العامل أن يذكّر الحكومة بمسؤولياتها بموجب المادة 13 من الإعلان عن إجراء تحقيقات دقيقة ونزيهة ما دام مصير الضحايا لم يوضح بعد.
    The Working Group wishes to remind the Government of its responsibilities under article 13 of the Declaration to conduct thorough and impartial investigations for as long as the fate of the victim remains unclarified. UN ويود الفريق العامل أن يذكر الحكومة بمسؤولياتها بموجب المادة 13 من الإعلان عن إجراء تحقيقات شاملة ونزيهة ما دام مصير الضحية لم يتضح بعد.
    The Working Group wishes to remind the Government of its responsibilities under article 13 of the Declaration to conduct thorough and impartial investigations for as long as the fate of the victim remains unclarified. UN ويود الفريق العامل أن يذكر الحكومة بمسؤولياتها بموجب المادة 13 من الإعلان عن إجراء تحقيقات شاملة ونزيهة ما دام أن مصير الضحية لم يتضح بعد.
    The Working Group wishes to remind the Government of its responsibilities under article 13 of the Declaration to conduct thorough and impartial investigations for as long as the fate of the victim remains unclarified. UN ويود الفريق العامل أن يذكر الحكومة بمسؤولياتها بموجب المادة 13 من الإعلان عن إجراء تحقيقات شاملة ونزيهة ما دام أن مصير الضحية لم يتضح بعد.
    The Working Group wishes to remind the Government of its responsibilities under article 13 of the Declaration to conduct thorough and impartial investigations for as long as the fate of the victim remains unclarified. UN ويود الفريق العامل أن يذكر الحكومة بمسؤولياتها بموجب المادة 13 من الإعلان عن إجراء تحقيقات شاملة ونزيهة ما دام أن مصير الضحية لم يتضح بعد.
    The Working Group wishes to remind the Government of its responsibilities under article 13 of the Declaration to conduct thorough and impartial investigations for as long as the fate of the victim remains unclarified. UN ويود الفريق العامل أن يذكّر الحكومة بمسؤولياتها بموجب المادة 13 من الإعلان عن إجراء تحقيقات دقيقة ونزيهة ما دام مصير الضحايا لم يوضح بعد.
    The Working Group wishes to remind the Government of its responsibilities under article 13 of the Declaration to conduct thorough and impartial investigations for as long as the fate of the victim remains unclarified, and of the promises that it made to the Working Group during its visit in 1998. UN ويذكِّر الفريق العامل الحكومة بمسؤولياتها بموجب المادة 13 من الإعلان، بإجراء تحقيقات دقيقة ونزيهة طالما لم يتضح مصير الضحايا، وبوعودها التي قطعتها للفريق العامل خلال زيارته في عام 1998.
    In particular, it assists the General Assembly in the discharge of its responsibilities under article 13 of the Charter of the United Nations in the progressive development of international law and its codification. UN وتقوم، على وجه الخصوص، بمساعدة الجمعية العامة في الاضطلاع بمسؤولياتها بموجب المادة 13 من ميثاق الأمم المتحدة، في عملية التطوير التدريجي للقانون الدولي وتدوينه.
    The Working Group wishes to remind the Government of its responsibilities under article 13 of the Declaration to conduct thorough and impartial investigations for as long as the fate of the victim remains unclarified. UN ويود الفريق العامل أن يذكر الحكومة بمسؤولياتها بموجب المادة 13 من الإعلان عن إجراء تحقيقات شاملة ونزيهة ما دام مصير الضحية
    202. The Working Group wishes to remind the Government, however, of its responsibilities under article 13 of the Declaration to conduct thorough and impartial investigations into all cases of disappearance for as long as the fate of the victim remains unclarified. UN ٢٠٢- ويود الفريق العامل أن يذكّر الحكومة مع ذلك بمسؤولياتها بموجب المادة ٣١ من الاعلان بإجراء تحقيقات شاملة ونزيهة في جميع حالات الاختفاء ما دام مصير الضحايا لم يوضح بعد.
    " 1. Takes note of the report of the Committee on the Rights of the Child and the decision taken by the Committee at its forty-eighth session to request approval from the General Assembly to meet in parallel chambers so as to facilitate the effective and timely implementation of its responsibilities under article 44 of the Convention on the Rights of the Child, and articles 8 and 12 of its Optional Protocols; UN " 1 - تحيط علما بتقرير لجنة حقوق الطفل وبالمقرر الذي اتخذته اللجنة في دورتها الثامنة والأربعين بأن تطلب موافقة الجمعية العامة على أن تجتمع في مجلسين متوازيين بغية تيسير الاضطلاع بفعالية وفي حينه بمسؤولياتها بموجب المادة 44 من اتفاقية حقوق الطفل والمادتين 8 و 12 من بروتوكوليها الاختياريين؛
    190. However, the Working Group wishes to remind the Government of its responsibilities under article 13 of the Declaration to conduct impartial and effective investigations into alleged cases of disappearance until the fate and whereabouts of the victims are established beyond a reasonable doubt, and to guarantee a prompt and effective judicial remedy to prevent disappearances, in accordance with article 9 of the Declaration. UN ٠٩١- بيد أن الفريق العامل يود أن يذكّر الحكومة بمسؤولياتها بموجب المادة ٣١ من اﻹعلان بإجراء تحقيقات نزيهة وفعالة في حالات الاختفاء المدعاة إلى أن يتم إثبات مصير وأماكن وجود الضحايا بما لا يدع مجالاً لشك معقول، وبكفالة سبل انتصاف قضائية سريعة وفعالة للحيلولة دون حدوث حالات اختفاء، وفقا للمادة ٩ من الاعلان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more