AUF won two seats and the Anguilla Progressive Party (APP) one seat. | UN | وفازت جبهة أنغيلا المتحدة بمقعدين، وفاز الحزب التقدمي لأنغيلا بمقعد واحد. |
I thought I was gonna have to hide butt naked in your back seat to get your attention. | Open Subtitles | لقد اعتقدت أنه يتوجب علىَّ أن أخبئ مؤخرتى و هى عارية بمقعد سيارتك الخلفى لأجذب انتباهك |
Old father Odin honors those who prove their strength and valor with a high seat in Valhalla. | Open Subtitles | والدنا العجوز وإلهنا الأعظم أودين يكرم من يثبتون قوتهم وشجاعتهم بمقعد عالي في جنة فالهالا |
As Constituency chair, we have a seat on the Board of the Global Fund. | UN | وبصفتنا رئيساً للمجموعة، فإننا نحظى بمقعد في مجلس إدارة الصندوق العالمي. |
They miss their fallen leader, and they're letting the world know, but the girl on the park bench is a specific message. | Open Subtitles | افتقدوا قائدهم الساقط، ويدعون العالم يعرف، لكن الفتاة التي بمقعد المتنزه كانت رسالةً مخصصة. |
The author's son was crying, clutching at the car seat. | UN | وكان ابن صاحبة البلاغ يصيح متشبثاً بمقعد السيارة. |
AUF won two seats and the Anguilla Progressive Party one seat. | UN | وفازت جبهة أنغيلا المتحدة بمقعدين، وفاز الحزب التقدمي لأنغيلا بمقعد واحد. |
Increasing the number of States Members would give the right to all countries to a seat, in accordance with the spirit of the Preamble of the Charter. | UN | كما هو مطروح الآن، فإن كل دولة ستطالب بمقعد في مجلس الأمن. وهذا من حقها لأنها متساوية حسب ديباجة ميثاق الأمم المتحدة. |
The Anguilla Strategic Alliance won two seats and the Anguilla United Movement one seat. | UN | وفاز التحالف الاستراتيجي لأنغيلا بمقعدين وحركة أنغيلا المتحدة بمقعد واحد. |
UDP won five seats, and the newly formed PDA secured one seat. | UN | وفاز الحزب الديمقراطي الموحد بخمسة مقاعد، كما فاز التحالف الشعبي الديمقراطي بمقعد واحد. |
In addition, it addresses the need for the indigenous governments to gain a seat at decision-making tables. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يلبي المجلس حاجة حكومات الشعوب الأصلية الحاجة للفوز بمقعد على طاولات صنع القرارات. |
The Congress for Democratic Change retained the Senate seat. | UN | واحتفظ حزب المؤتمر من أجل التغيير الديمقراطي بمقعد مجلس الشيوخ. |
It will be necessary to generate this much support to gain a permanent seat. | UN | وسيكون من الضروري توليد هذا القدر من الدعم للفوز بمقعد دائم. |
The Heung Yee Kuk also comprises the rural functional constituency which returns one seat to the Legislative Council. | UN | ويضم الهيونغ يي كوك أيضا الدائرة الانتخابية الوظيفية الريفية الممثلة بمقعد واحد في المجلس التشريعي. |
UDP won five seats, and the newly formed PDA secured one seat. | UN | وفاز الحزب الديمقراطي الموحد بخمسة مقاعد، كما فاز التحالف الشعبي الديمقراطي بمقعد واحد. |
The Anguilla Strategic Alliance won two seats and the Anguilla United Movement one seat. | UN | وفاز التحالف الاستراتيجي لأنغيلا بمقعدين وحركة أنغيلا المتحدة بمقعد واحد. |
UDP won five seats, and the newly formed PDA secured one seat. | UN | وفاز الحزب الديمقراطي الموحد بخمسة مقاعد، كما فاز التحالف الشعبي الديمقراطي بمقعد واحد. |
The Anguilla Strategic Alliance and the Anguilla United Movement each won a seat. | UN | وفاز التحالف الاستراتيجي لأنغيلا والحركة المتحدة لأنغيلا بمقعد لكل منهما. |
Among those States are countries in Africa, Asia and Latin America, which can legitimately lay claim to a permanent seat on the Security Council. | UN | ومن بين تلك الدول بلدان في أفريقيا وآسيا وأمريكا اللاتينية يمكنها أن تطالب بطريقة شرعية بمقعد دائم في مجلس الأمن. |
You ever rode on a bench seat for four hours straight? | Open Subtitles | . أسبق لك الركوب بمقعد البدلاء لأربعة ساعات ؟ |
Further medical recommendations that he be given a chair with a good cushion and a thicker mattress were also denied. | UN | ورُفض تنفيذ توصيات طبية أخرى مثل تزويده بمقعد ذي وسادة جيدة وتحشِيَّةٍ أكثر سماكة. |