Subject to its observations and recommendations made in the present report, the Advisory Committee recommends approval of the proposals of the Secretary-General. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية، رهنا بملاحظاتها وتوصياتها الواردة في هذا التقرير، بالموافقة على مقترحات الأمين العام. |
An outline of each case and action taken against the army personnel found guilty has been provided by the State party in an annex to its observations. | UN | وقدمت الدولة الطرف ملخصاً لكل قضية وإجراء اتخذته بهذا الصدد في مرفق أُلحق بملاحظاتها. |
The Advisory Committee recommends approval of these resources, subject to its observations and recommendations below. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على هذه الموارد، رهنا بملاحظاتها وتوصياتها الواردة أدناه. |
The Advisory Committee recommends approval of these resources, subject to its observations and recommendations contained in paragraphs 35-43 below. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على هذه الموارد، مع عدم الإخلال بملاحظاتها وتوصياتها الواردة في الفقرات 35-43 أدناه. |
The Committee on Budget and Finance shall transmit the draft budget proposed by the Registrar to the Tribunal, with its comments and recommendations. | UN | وتحيل لجنة الميزانية والشؤون المالية مشروع الميزانية الذي يقترحه المسجل إلى المحكمة، مشفوعا بملاحظاتها وتوصياتها. |
The Chinese Government has already made its observations within the context of General Assembly resolution 47/62. | UN | ولقد أدلت الحكومة الصينية بملاحظاتها ضمن سياق قرار الجمعية العامة ٤٧/٦٢. |
On 25 April 2003, Croatia filed a written statement of its observations and submissions on Serbia's preliminary objections. | UN | وفي 25 نيسان/أبريل 2003، أودعت كرواتيا بيانا خطيا بملاحظاتها واستنتاجاتها بشأن الدفوع الابتدائية لصربيا. |
26. Subject to its observations and recommendations in the paragraphs above, the Advisory Committee recommends that the General Assembly: | UN | 26 - توصي اللجنة الاستشارية، رهنا بملاحظاتها وتوصياتها الواردة في الفقرات أعلاه، بأن تقوم الجمعية العامة بما يلي: |
The Advisory Committee recommends approval of the changes in staffing proposed by the Secretary-General, subject to its observations and recommendations as set out in paragraph 37 below. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على التغييرات في ملاك الموظفين التي اقترحها الأمين العام، رهناً بملاحظاتها وتوصياتها الواردة في الفقرة 37 أدناه. |
29. The Advisory Committee recommends approval of the staffing proposals of the Secretary-General, subject to its observations and recommendations as set out below. | UN | 29 - توصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على ما قدمه الأمين العام من مقترحات تتعلق بالملاك الوظيفي، رهنا بملاحظاتها وتوصياتها الواردة أدناه. |
The Council also established a Committee consisting of all the members of the Council, to undertake tasks relating to the implementation of the resolution and to report on its work to the Council with its observations and recommendations. | UN | وأنشأ المجلس أيضا لجنة تتألف من جميع أعضاء المجلس للاضطلاع بالمهام المتصلة بتنفيذ هذا القرار وتقديم تقرير عن أعمالها إلى المجلس مشفوعا بملاحظاتها وتوصياتها. |
5. Requests the Committee to undertake the following tasks and to report on its work to the Council with its observations and recommendations; | UN | 5 - يطلب إلى اللجنة أن تضطلع بالمهام التالية وأن ترفع تقريرا عن عملها إلى المجلس مشفوعا بملاحظاتها وتوصياتها: |
After Libya had presented written statements of its observations and submissions on the preliminary objections within the timelimit of 22 December 1995 fixed by the Court, public sittings were held from 13 to 22 October 1997. | UN | وبعد أن قدمت ليبيا مذكرات خطية بملاحظاتها والتماساتها بشأن الدفوع الابتدائية في غضون الأجل الذي حددته المحكمة في 22 كانون الأول/ديسمبر 1995، عقدت جلسات علنية من 13 إلى 22 تشرين الأول/ أكتوبر 1997. |
After Libya had presented written statements of its observations and submissions on the preliminary objections within the timelimit of 22 December 1995 fixed by the Court, public sittings were held from 13 to 22 October 1997. | UN | وبعد أن قدمت ليبيا مذكرات خطية بملاحظاتها والتماساتها بشأن الدفوع الابتدائية في غضون الأجل الذي حددته المحكمة في 22 كانون الأول/ديسمبر 1995، عقدت جلسات علنية من 13 إلى 22 تشرين الأول/ أكتوبر 1997. |
By paragraph 6 of that resolution, the Council established a Committee, composed of all members of the Council, to undertake the following tasks and to report on its work to the Council, with its observations and recommendations: | UN | وبموجب الفقرة ٦ من ذلك القرار شكل المجلس لجنة تضم جميع أعضائه لكي تضطلع بالمهام التالية وتقدم الى المجلس التقارير المتصلة بعملها مشفوعة بملاحظاتها وتوصياتها: |
The basic idea was that when the Committee received a communication, it would submit it to the State party with a request for a written reply setting out its observations both on the communication's admissibility, and its merits. | UN | وتتمثل الفكرة اﻷساسية في أنه يتعين على اللجنة عندما تتسلم بلاغا أن ترسله إلى الدولة الطرف، وترجوها أن تخطرها بملاحظاتها الكتابية بشأن مسألة البت في قبول البلاغ والنظر فيه على أساس الوقائع على السواء. |
Subject to its observations and recommendations in paragraphs 26 and 48 above, the Advisory Committee recommends a reduction in the proposed budget of the Secretary-General in the amount of $22,716,530. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية، رهنا بملاحظاتها وتوصياتها الواردة في الفقرتين 26 و 48 أعلاه، بخفض الميزانية المقترحة المقدمة من الأمين العام بمبلغ 530 716 22 دولارا. |
5. Following its visit, the Committee shall communicate to the State Party concerned its observations and recommendations. | UN | 5- وتقوم اللجنة، بعد انتهاء الزيارة، بإخطار الدولة الطرف المعنية بملاحظاتها وتوصياتها. |
The Budget and Finance Committee shall transmit the draft budget proposed by the Registrar to the Tribunal, with its comments and recommendations. | UN | وتحيل لجنة الميزانية والمالية مشروع الميزانية الذي يقترحه المسجل إلى المحكمة، مشفوعا بملاحظاتها وتوصياتها. |
It also welcomed the general comments of observer Governments and indigenous peoples, as well as their observations on the third progress report. | UN | كما رحب بالتعليقات العامة للحكومات المراقبة والشعوب اﻷصلية، وكذلك بملاحظاتها بشأن التقرير المرحلي الثالث. |
76. At the 6th meeting, on 4 June 2009, the Special Rapporteur answered questions and made her concluding remarks. | UN | 76- وفي الجلسة السادسة المعقودة في 4 حزيران/يونيه 2009، أجابت المقررة الخاصة على أسئلة وأدلت بملاحظاتها الختامية. |
In this submission, she reports on this and sets out her observations and recommendations regarding improvement of the human rights situation in Burundi. | UN | وهي تقدم وصفاً لهذا الوضع في تقريرها وتتقدم بملاحظاتها وتوصياتها من أجل تحسين حالة حقوق الإنسان في بوروندي. |